La Commission du droit a décidé d'adopter une démarche axée sur trois volets: santé publique, droits de l'homme et droit pénal. | UN | وقررت اللجنة الأخذ بنهج ثلاثي يشمل الصحة العامة وحقوق الإنسان والقانون الجنائي. |
Le Conseil n'examine pas que les questions de paix mais aussi celles qui s'y rapportent - justice, droits de l'homme et droit international humanitaire. | UN | فالمجلس لا ينظر فحسب في قضايا السلام، بل أيضا فيما يتصل بها من مسائل العدالة وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Enfants palestiniens, droits de l'homme et droit international humanitaire | UN | سابعا - الأطفال الفلسطينيون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Droits de l'homme et droit international humanitaire | UN | :: حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
La protection englobe toutes les activités visant à assurer le plein respect des droits des individus conformément au droit international -- droit international humanitaire, droits de l'homme et droit des réfugiés. | UN | وتشمل الحماية جميع الأنشطة الرامية إلى ضمان الاحترام الكامل لحقوق الأشخاص وفقا للقانون الدولي والقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين. |
Recherche dans le domaine des droits de l'homme et droit au développement | UN | حقوق الإنسان البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان والحق في التنمية |
M. Jan Lathouwers, chef du Bureau droits de l'homme et droit pénal, Ministère de la justice | UN | السيد جان لاثوويرز، رئيس المكتب المعني بحقوق الإنسان والقانون الجنائي، وزارة العدل |
Professeur de droit international, droit des droits de l'homme et droit diplomatique | UN | أستاذ القانون الدولي وحقوق الإنسان والقانون الدبلوماسي |
Conférencier en droit pénal international, droit international des droits de l'homme et droit international humanitaire. | UN | ومحاضر في القانون الجنائي الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire, présenté par Mme Hampson et M. Salama | UN | ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون والسيد سلامة عن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire | UN | ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire | UN | ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire: projet de décision | UN | ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي: مشروع مقرر |
II. Ministère de la justice et des droits de l'homme et droit international | UN | ثانيا - وزارة العدل وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
2. Droit international des droits de l'homme et droit international humanitaire | UN | 2 - القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Le Gouvernement a également promulgué un décret interministériel qui a introduit des modules droits de l'homme et droit international humanitaire dans le programme de formation des agents des forces de défense et de sécurité. | UN | وأصدرت الحكومة أيضا مرسوما مشتركا بين الوزارات لإدخال مواد عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ضمن مناهج التدريب التي تدرسها قوات الدفاع والأمن. |
III. DROIT DE L'homme et droit INTERNATIONAL HUMANITAIRE 9 − 89 7 | UN | ثالثاً - حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي 9-89 7 |
III. DROITS DE L'homme et droit INTERNATIONAL HUMANITAIRE | UN | ثالثاً - حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
B. Détention secrète, droit international des droits de l'homme et droit | UN | باء - الاحتجاز السري في منظور القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون |
B. Détention secrète, droit international des droits de l'homme et droit international humanitaire | UN | باء - الاحتجاز السري من منظور القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Droits de l'homme et droit des sociétés: tendances et observations tirées d'une étude transculturelle menée par le Représentant spécial*, ** | UN | حقوق الإنسان وقانون الشركات: اتجاهات وملاحظات مستمدة من دراسة عبر وطنية أعدها الممثل الخاص* ** |
et d'attraction Fuite des compétences, droits de l'homme et droit à la santé | UN | هــاء - نزوح المهارات وحقوق الإنسان والحق في الصحة |