"'homme et droit" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان والقانون
        
    • الإنسان وقانون
        
    • الإنسان والحق
        
    La Commission du droit a décidé d'adopter une démarche axée sur trois volets: santé publique, droits de l'homme et droit pénal. UN وقررت اللجنة الأخذ بنهج ثلاثي يشمل الصحة العامة وحقوق الإنسان والقانون الجنائي.
    Le Conseil n'examine pas que les questions de paix mais aussi celles qui s'y rapportent - justice, droits de l'homme et droit international humanitaire. UN فالمجلس لا ينظر فحسب في قضايا السلام، بل أيضا فيما يتصل بها من مسائل العدالة وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Enfants palestiniens, droits de l'homme et droit international humanitaire UN سابعا - الأطفال الفلسطينيون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Droits de l'homme et droit international humanitaire UN :: حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    La protection englobe toutes les activités visant à assurer le plein respect des droits des individus conformément au droit international -- droit international humanitaire, droits de l'homme et droit des réfugiés. UN وتشمل الحماية جميع الأنشطة الرامية إلى ضمان الاحترام الكامل لحقوق الأشخاص وفقا للقانون الدولي والقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين.
    Recherche dans le domaine des droits de l'homme et droit au développement UN حقوق الإنسان البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان والحق في التنمية
    M. Jan Lathouwers, chef du Bureau droits de l'homme et droit pénal, Ministère de la justice UN السيد جان لاثوويرز، رئيس المكتب المعني بحقوق الإنسان والقانون الجنائي، وزارة العدل
    Professeur de droit international, droit des droits de l'homme et droit diplomatique UN أستاذ القانون الدولي وحقوق الإنسان والقانون الدبلوماسي
    Conférencier en droit pénal international, droit international des droits de l'homme et droit international humanitaire. UN ومحاضر في القانون الجنائي الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire, présenté par Mme Hampson et M. Salama UN ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون والسيد سلامة عن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire: projet de décision UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي: مشروع مقرر
    II. Ministère de la justice et des droits de l'homme et droit international UN ثانيا - وزارة العدل وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    2. Droit international des droits de l'homme et droit international humanitaire UN 2 - القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Le Gouvernement a également promulgué un décret interministériel qui a introduit des modules droits de l'homme et droit international humanitaire dans le programme de formation des agents des forces de défense et de sécurité. UN وأصدرت الحكومة أيضا مرسوما مشتركا بين الوزارات لإدخال مواد عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ضمن مناهج التدريب التي تدرسها قوات الدفاع والأمن.
    III. DROIT DE L'homme et droit INTERNATIONAL HUMANITAIRE 9 − 89 7 UN ثالثاً - حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي 9-89 7
    III. DROITS DE L'homme et droit INTERNATIONAL HUMANITAIRE UN ثالثاً - حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    B. Détention secrète, droit international des droits de l'homme et droit UN باء - الاحتجاز السري في منظور القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون
    B. Détention secrète, droit international des droits de l'homme et droit international humanitaire UN باء - الاحتجاز السري من منظور القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Droits de l'homme et droit des sociétés: tendances et observations tirées d'une étude transculturelle menée par le Représentant spécial*, ** UN حقوق الإنسان وقانون الشركات: اتجاهات وملاحظات مستمدة من دراسة عبر وطنية أعدها الممثل الخاص* **
    et d'attraction Fuite des compétences, droits de l'homme et droit à la santé UN هــاء - نزوح المهارات وحقوق الإنسان والحق في الصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more