| Séminaire sur les droits de l'homme et l'administration de la justice; | UN | حلقة دراسية عن حقوق الإنسان وإقامة العدالة؛ |
| À cette fin, il assure la mise en œuvre des programmes relatifs aux droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | ولهذه الغاية، تكفل الوزارة تنفيذ برامج حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
| Il aborde également une question particulière et importante, celle de l'incidence des états d'exception et des lois connexes sur les droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | ويتطرق أيضاً إلى مسألة محددة وبالغة الأثر وهي تأثير حالات الطوارئ والتشريعات المتصلة بها على حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
| DE L'homme et l'administration DE LA JUSTICE | UN | المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل |
| — Cours, ateliers et séminaires sur le droit de la famille, la propriété intellectuelle, les droits de l'homme et l'administration locale. | UN | - دورات قصيرة وحلقات تدارس وحلقات عمل بشأن قانون الأسرة والملكية الفكرية وحقوق الإنسان والإدارة المحلية. |
| En Albanie et en Roumanie, le Centre a favorisé la tenue de séminaires et cours de formation sur les droits de l'homme et l'administration de la justice à l'intention des professeurs de l'académie de police, des juges, des avocats et des procureurs. | UN | وفي ألبانيا ورومانيا شجع المركز على عقد حلقات دراسية وحلقات عمل حول حقوق الانسان وإقامة العدل ﻷساتذة كلية الشرطة والقضاة والمحامين والمدعين العامين. |
| Le Bureau a continué de suivre l'évolution de la situation au Cambodge et organisé des séances d'information sur les droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | وواصل المكتب متابعة التطورات في كمبوديا وقدم إفادات عن حالة حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
| D'autres institutions du système des Nations Unies ont examiné et continuent d'étudier les liens entre les droits de l'homme et l'administration de la justice, en particulier la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | ودرست جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا تزال تدرس، الصلة بين حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
| I. Les institutions nationales de défense des droits de l'homme et l'administration de la justice 15 | UN | الأول - المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل 15 |
| Le Haut Commissariat a organisé cinq ateliers régionaux sur la présentation de rapports aux organes chargés de suivre l'application des traités et assuré le suivi de leurs recommandations, la coopération régionale dans le domaine des droits de l'homme, l'éducation relative aux droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | ونظمت المفوضية خمس حلقات عمل إقليمية عن تقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات ومتابعة توصياتها، والتعاون الإقليمي في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدالة. |
| Il donne des exemples de faits nouveaux et d'activités au sein des organismes des Nations Unies en rapport avec les droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن التطورات في مجال القانون الدولي وعمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، وأمثلة على التطورات والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة. |
| Séminaire africain sur les normes internationales en matière de droits de l'homme et l'administration de la justice (Le Caire, 8—12 juillet 1991) (HR/PUB/91/6) | UN | الحلقة الدراسية الأفريقية عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وإقامة العدل (القاهرة، 8-12 تموز/يوليه 1992) (HR/PUB/91/6) |
| 64. La Conférence avait pour thème: < < Les institutions nationales des droits de l'homme et l'administration de la justice > > . | UN | 64- وكان موضوع المؤتمر " المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل " . |
| En outre, afin de garantir l'applicabilité en droit des instruments internationaux qui ont été ratifiés, une formation portant sur les droits de l'homme et l'administration de la justice a été dispensée à un certain nombre d'acteurs clefs et de membres de la société civile concernée, en partenariat avec l'Organisation des Nations Unies. | UN | وإضافة إلى ذلك، وبغية ضمان تنفيذ الصكوك الدولية المصدق عليها من الناحية القانونية، نُظمت مؤخراً في إطار الشراكة مع الأمم المتحدة دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل للأطراف الفاعلة ذات الصلة ولأعضاء من المجتمع المدني. |
| 11. La communauté internationale a également saisi l'occasion des anniversaires d'un certain nombre d'instruments des droits de l'homme pour réfléchir sur les liens qui existent entre les droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | 11- كما اغتنم المجتمع الدولي مناسبات الذكرى السنوية لعدد من صكوك حقوق الإنسان للتفكير في الصلات القائمة بين حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
| Il a noté que l'Institut roumain des droits de l'homme avait dispensé des cours sur les droits de l'homme et l'administration de la justice au personnel du Ministère de l'administration et de l'intérieur. | UN | ولاحظت أن المعهد نظَّم دورات تدريبية في حقوق الإنسان وإقامة العدل لفائدة موظفي وزارة الداخلية والإدارة العامة(88). |
| 39. L'Équipe du HCDH chargée des institutions nationales et l'Institut danois des droits de l'homme ont organisé et parrainé la Table ronde intitulée < < Les institutions nationales des droits de l'homme et l'administration de la justice > > , qui s'est tenue à Copenhague les 13 et 14 novembre 2003. | UN | 39- شارك الفريق المعهدَ الدانمركي لحقوق الإنسان في تنظيم ورعاية مائدة مستديرة ناقشت موضوع " المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل " ، ونُظمت في كوبنهاغن يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
| :: Organisation d'un colloque national à l'intention des institutions nationales, du pouvoir judiciaire, des membres du Barreau, des universitaires et de la société civile, sur la protection des droits de l'homme et l'administration de la justice après un conflit, et sur le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme et la réconciliation nationale | UN | :: تنظيم ندوة واحدة على المستوى الوطني للمؤسسات الوطنية والهيئات القضائية ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع، ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع المصالحة الوطنية |
| :: Deux colloques nationaux à l'intention des institutions nationales, du pouvoir judiciaire, des avocats, des universités et de la société civile sur la protection des droits de l'homme et l'administration de la justice après les conflits et le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme et de la réconciliation nationale | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية. |
| 2. Défense des droits de l'homme (publication : Les droits de l'homme et l'administration publique) | UN | (2) حقوق الإنسان (منشور: حقوق الإنسان والإدارة العامة) |
| Pour le compte du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat des Nations Unies, à Genève, a animé au Caire en 1991, puis à Bujumbura en avril 1993, en compagnie d'autres personnes ressources, un séminaire sur les droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | أشرف، لحساب مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في جنيف، على حلقة دراسية حول حقوق الانسان وإقامة العدل، رفقة خبراء آخرين، وذلك في القاهرة في عام ١٩٩١، ثم في بوجمبورا في نيسان/ابريل ١٩٩٣. |