Le HCDH fournit une assistance technique en organisant tous les deux mois des sessions de travail avec les membres d'une équipe spéciale sur les droits de l'homme et le handicap consacrées aux questions de mise en place et de contrôle. | UN | وتعمل المفوضية على تقديم المساعدة التقنية عن طريق عقد دورات عمل كل شهرين مع أعضاء فرقة عمل معنية بحقوق الإنسان والإعاقة بشأن بدئها ورصدها. |
Des conseils techniques ont été fournis et un consensus a été atteint sur un projet de stratégie élaboré par des intervenants, parmi lesquels la Commission nationale sur les personnes handicapées et l'Équipe spéciale sur les droits de l'homme et le handicap. | UN | وتم إسداء المشورة التقنية وبناء توافق في الآراء بشأن مشروع استراتيجية وضعته الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك اللجنة الوطنية المعنية بالمعوقين وفرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والإعاقة. |
Le Gouvernement a appuyé l'organisation d'une campagne de sensibilisation sur les droits de l'homme et le handicap, organisée conjointement par Handicap International, le Bureau du Coordonnateur résident de l'ONU et le HCDH. | UN | وأيدت الحكومة تنظيم حملة توعية بشأن حقوق الإنسان والإعاقة بالتعاون مع المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Le Gouvernement a appuyé l'organisation d'une campagne de sensibilisation sur les droits de l'homme et le handicap, organisée conjointement par Handicap International, le Bureau du Coordonnateur résident de l'ONU et le HCDH. | UN | وأيدت الحكومة تنظيم حملة توعية بشأن حقوق الإنسان والإعاقة بالتعاون مع المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
261. Le Gouvernement maldivien a appuyé l'organisation d'une campagne de sensibilisation dirigée par le Conseiller pour les droits de l'homme et le handicap du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | ٢٦١- قدّمت حكومة ملديف الدعم لتنظيم حملة توعية بقيادة المستشار بشأن حقوق الإنسان والإعاقة من مفوّضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
En 2004, le HautCommissariat a continué d'organiser des réunions informelles sur les droits de l'homme et le handicap avec d'autres organismes ou organes des Nations Unies qui ont leur siège à Genève, ainsi qu'avec des organisations de la société civile. | UN | وواصلت المفوضية في عام 2004 تنظيم اجتماعات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان والإعاقة بالتعاون مع وكالات/هيئات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي تتخذ من جنيف مقراً لها. |
16. En avril 2006, le HautCommissariat a pourvu le poste de conseiller sur les droits de l'homme et le handicap, chargeant ainsi de cette question un spécialiste d'un niveau approprié, qui s'y consacre à plein temps. | UN | 16- عينت المفوضية في شهر نيسان/أبريل 2006 مستشاراً لحقوق الإنسان والإعاقة لكفالة العناية المتفرغة لهذه الولاية على المستوى الملائم. |
Dans le cadre du programme de séminaires sur les droits de l'homme et le handicap conçu en 2012 par le Ministère de la famille et des politiques sociales, des séminaires d'information ont été organisés et des principes d'application ont été élaborés. | UN | 143- وفي إطار " مشروع الحلقات الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان والإعاقة " ، الذي نظمته وزارة الأسرة والسياسات الاجتماعية في عام 2012، عُقدت حلقات دراسية إعلامية وأُعدت مبادئ توجيهية للتنفيذ. |
En outre, dans son rapport à la quatrième session du Conseil des droits de l'homme (A/HRC/4/75), la HautCommissaire a recommandé de présenter annuellement des rapports sur les droits de l'homme et le handicap. | UN | وفضلاً عن ذلك، أوصت المفوضة السامية في تقريرها المقدم إلى الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/75) بتقديم تقارير سنوية عن حقوق الإنسان والإعاقة. |
Il a ainsi organisé son deuxième séminaire d'experts à l'intention des procédures spéciales et des organes conventionnels, consacré au droit de ne pas être soumis à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et a préconisé d'inclure des informations sur les droits de l'homme et le handicap dans les rapports présentés au Conseil des droits de l'homme au titre de l'examen périodique universel. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت المفوضية الحلقة الدراسية الثانية للخبراء للإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية حول " عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " وشجعت على إدراج المعلومات عن حقوق الإنسان والإعاقة في تقارير الاستعراض الدوري الشامل المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
85. Les 2 et 3 décembre 2005, la Commission irlandaise des droits de l'homme a organisé, à la Harvard Law School, un séminaire intitulé: < < Vers un contrôle efficace de la convention des Nations Unies sur les droits de l'homme et le handicap: un défi mondial > > . | UN | 85- ونظمت اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر 2005، في كلية حقوق بجامعة هارفرد، حلقة دراسية عنوانها " نحو رصد فعال لمعاهدة الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان والإعاقة - تحد عالمي " . |