"'homologues" - Translation from French to Arabic

    • المتجانسات
        
    • نظرائهم
        
    • المتجانسة
        
    • للنظراء من
        
    • من متجانسات
        
    Propriétés physiques et chimiques de différents groupes d'homologues UN الخصائص الفيزيائية والكيميائية لمختلف مجموعات المتجانسات
    Aucune différence sensible dans les profils d'homologues n'a pu être détectée. UN ولا يمكن رصد أي اختلافات كبيرة في بيانات المتجانسات.
    Les octachloronaphtalènes ont été qualifiés comme des substances se propageant par évaporation/dépôt unique, ce qui implique qu'ils sont considérablement moins mobiles que les autres homologues. UN وقد استوفى ثامن النفثالينات العناصر كوسيلة انتقال مفردة تنطوي على انتقالات أقل بكثير من المتجانسات الأخرى.
    Des agents des services de détection et de répression participaient fréquemment à des activités de formation conjointes avec leurs homologues internationaux. UN وفي كثير من الأحيان شارك مسؤولون من وكالات إنفاذ القانون في أنشطة تدريبية مشتركة مع نظرائهم الدوليين.
    Propriétés physiques et chimiques de différents groupes d'homologues UN الخصائص الفيزيائية والكيميائية لمختلف المجموعات المتجانسة
    Elle a souligné que le développement de l'Internet dans les pays en développement fournissait aux pays donateurs un moyen de mettre leurs outils de gestion à la disposition de leurs homologues des pays en développement. UN وأشار الوفد ذاته إلى أن انتشار شبكة إنترنت في البلدان النامية قد وفر وسيلة للبلدان المانحة تساعدها على جعل أدواتها التنظيمية متاحة وميسرة للنظراء من البلدان النامية.
    Tous les échantillons prélevés en amont contenaient des homologues C10-C13 à 58 Cl alors que ceux prélevés en aval ne contenaient aucun niveau détectable d'homologues C12 et C13, ce qui semble indiquer que ces installations sont capables de les éliminer. UN ولم تظهر أي عينة من عينات التدفق الثلاث أي مستويات مرصودة من متجانسات C12 و C13 مما يشير إلى احتمال أن تكون معالجة حمأة الصرف الصحي قادرة على إزالة متجانسات C12 و C13.
    Les hexachloronaphtalènes étaient également les principaux homologues détectés dans la graisse des globicéphales et les tissus adipeux des ours polaires. UN كما كان سادس النفثالينات المتجانسات الرئيسية في دهن الحيتان الرائد ودهن الدب القطبي.
    Propriétés physiques et chimiques de différents groupes d'homologues UN الخصائص الفيزيائية والكيميائية لمختلف مجموعات المتجانسات
    Aucune différence sensible dans les profils d'homologues n'a pu être détectée. UN ولا يمكن رصد أي اختلافات كبيرة في بيانات المتجانسات.
    Les octachloronaphtalènes ont été qualifiés comme des substances se propageant par évaporation/dépôt unique, ce qui implique qu'ils sont considérablement moins mobiles que les autres homologues. UN وقد استوفى ثامن النفثالينات العناصر كوسيلة انتقال مفردة تنطوي على انتقالات أقل بكثير من المتجانسات الأخرى.
    Les hexachloronaphtalènes étaient également les principaux homologues détectés dans le lard des globicéphales et la graisse des ours polaires. UN كما كان سادس النفثالينات المتجانسات الرئيسية في دهن الحيتان الرائد ودهن الدب القطبي.
    Les fourchettes de log Koa et de log Kae pour les différents groupes d'homologues sont résumées dans le tableau 1.1-1. UN ويرد موجز لمعامل التفرق ومعامل التفريق في الماء بالنسبة لمختلف مجموعات المتجانسات في الجدول 1-1-1.
    Les hexachloronaphtalènes s'accumulaient davantage que les autres homologues. Les CN66/67 et CN69 se bioamplifiaient entre les isopodes et les chaboisseaux. UN وقد جمع سادس النفثالينات عدداً من المتجانسات أكثر من النفثالينات 66/67 و69 المتضخمة أحيائياً في السقلبين المتساوي الأرجل.
    Le pourcentage d'homologues faiblement chlorés augmentait en direction du nord du pays, probablement en raison de leur propagation dans la direction des vents. UN وزادت نسبة تركيبة المتجانسات المكلورة المنخفضة في المناطق الشمالية ويبدو أن ذلك نتيجة لانتقالها في اتجاه الرياح السائدة.
    Cependant, l'analyse d'échantillons historiques de sols et la comparaison des profils d'homologues dans le sol et dans des carottes de sédiments ont permis de déterminer des valeurs de demi-vies dans les deux compartiments supérieures à 1 an pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes. UN غير أن تحليل العينات التاريخية في التربة ومقارنة المقارنات بين ملامح المتجانسات في التربة والرواسب الأساسية أتاح تحديد نصف حياة لكل من قسمي أكثر من عام واحد لثالث إلى سابع النفثالينات.
    Les fourchettes de log Koa et de log Kae pour les différents groupes d'homologues sont résumées dans le tableau 1.1-1. UN ويرد موجز لمعامل التفرق ومعامل التفريق في الماء بالنسبة لمختلف مجموعات المتجانسات في الجدول 1-1-1.
    Les hexachloronaphtalènes s'accumulaient davantage que les autres homologues. Les CN66/67 et CN69 se bioamplifiaient entre les isopodes et les chaboisseaux. UN وقد جمع سادس النفثالينات عدداً من المتجانسات أكثر من النفثالينات 66/67 و69 المتضخمة أحيائياً في السقلبين المتساوي الأرجل.
    Certains ont également évoqué l'obligation pour les procureurs de partager leurs expériences avec leurs homologues d'autres États. UN كما ذكر بعض المتكلمين واجب أعضاء النيابة العامة في أن يتبادلوا الخبرات مع نظرائهم في سائر الدول.
    Des agents des services de détection et de répression participaient fréquemment à des activités de formation conjointes avec leurs homologues étrangers. UN وفي كثير من الأحيان شارك مسؤولون من وكالات إنفاذ القانون في أنشطة تدريبية مشتركة مع نظرائهم الدوليين.
    Les fourchettes de log Koa et de log Kae pour les différents groupes d'homologues sont récapitulées dans le tableau 1. UN ويرد في الجدول 1 موجز لنطاق معامل تفريق الأوكتانول ومعامل تفريق الماء بالنسبة لمختلف المجموعات المتجانسة.
    Elle a souligné que le développement de l'Internet dans les pays en développement fournissait aux pays donateurs un moyen de mettre leurs outils de gestion à la disposition de leurs homologues des pays en développement. UN وأشار الوفد ذاته إلى أن انتشار شبكة إنترنت في البلدان النامية قد وفر وسيلة للبلدان المانحة تساعدها على جعل أدواتها التنظيمية متاحة وميسرة للنظراء من البلدان النامية.
    Plusieurs homologues de chloronaphtalènes sont persistants dans l'environnement et les études des réseaux et chaînes trophiques confirment que les chloronaphtalènes s'accumulent sélectivement dans les invertébrés, les poissons et les oiseaux et mammifères marins. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more