Communications Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire couplé avec une station terrienne principale pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات واحد لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 4 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات |
Services d'appui et de maintenance concernant le réseau satellitaire, composé de 2 stations terrestres principales, utilisé pour la transmission de communications vocales, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محورين لمحطات أرضية من أجل إتاحة الاتصالات بالنسبة إلى الصوت والفاكس والفيديو والبيانات |
Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellitaire comprenant 4 stations terriennes pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية محورية لتوفير الاتصالات عن طريق نقل الصوت والفاكس والفيديو والبيانات |
On installera un réseau longue distance afin de transférer les images vidéo et les autorisations d'accès entre les lieux d'affectation. | UN | وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل. |
Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 4 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة سواتل تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير خدمات الاتصال بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات |
Supervision du réseau mondial de transmission de voix, données et images vidéo et détermination des politiques et procédures en la matière | UN | الاضطلاع بإدارة شبكة الاتصالات الصوتية والبيانات والفيديو العالمية وكذلك إقرار السياسات والإجراءات |
:: Gestion et maintenance d'un réseau satellitaire composé de 4 stations terriennes centrales permettant d'assurer des services de téléphonie, de télécopie et de transmission d'images vidéo et de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 4 محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس والفيديو ونقل البيانات |
:: Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 2 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
Les six (6) civils libanais ont pris des photos et enregistré des images vidéo du territoire israélien. | UN | وقام المدنيون اللبنانيون الستة بتصوير الأراضي بالكاميرا والفيديو |
:: Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellitaire comprenant 4 stations terriennes pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية مركزية توفر الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والفيديو والبيانات |
Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 2 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات |
Exploitation et entretien d'un réseau à satellites comportant 4 stations terrestres pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données | UN | تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تشتمل على 4 محطات أرضية توفر الاتصالات الصوتية وعن طريق الفاكس والفيديو والبيانات |
:: Services d'appui technique et de maintenance pour un réseau satellitaire composé de 4 stations terriennes centrales permettant d'assurer des services de téléphonie, de télécopie et de transmission d'images vidéo et de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية والاتصالات عبر الفاكس والفيديو ونقل البيانات |
Appui technique et maintenance d'un réseau à satellites comprenant 3 stations terriennes centrales pour la téléphonie, la télécopie et la transmission d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 3 محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية والاتصال عبر الفاكس والفيديو وخدمات نقل البيانات |
Exploitation et entretien d'un réseau satellite composé de 2 stations terriennes pivot assurant la transmission de communications vocales, de télécopies d'images vidéo et de données | UN | دعم وصيانة شبكة سواتل مكونة من محوري اتصالات لمحطة أرضية للاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات من محاور الاتصالات لمحطة أرضية |
Les communications vocales et les transmissions de données, de télécopies et d'images vidéo sont passées par le centre de transmissions de la BSLB et par des liens internes. | UN | وتحققت الاتصالات بالنسبة إلى الصوت والبيانات والفاكس والفيديو من خلال قاعدة الأمم المتحدة المذكورة أعلاه إلى جانب الوصلات الداخلية. |
Entretien et exploitation du matériel de transmissions, à savoir 6 stations terrestres principales pour la transmission de communications vocales, de télécopies, d'images vidéo et de données à la Base de soutien logistique et aux opérations de maintien de la paix 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 | UN | صيانة وتشغيل معدات اتصالات تشمل 6 محاور اتصالات لمحطات أرضية تتيح اتصالات صوتية واتصالات عبر الفاكس والفيديو والبيانات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لقاعدة اللوجستيات وعمليات السلام |
On installera un réseau longue distance afin de transférer les images vidéo et les autorisations d'accès entre les lieux d'affectation. | UN | وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل. |
Il a le droit de fournir son propre opérateur de prise de vues pour prendre les photographies ou les images vidéo demandées par l'équipe d'inspection. | UN | وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في توفير مشغلها الخاص للكاميرا ﻷخذ الصور الساكنة/صور الفيديو مما يطلبه فريق التفتيش. |
Il a le droit de fournir son propre opérateur de prise de vues pour prendre les photographies ou les images vidéo demandées par l'équipe d'inspection. | UN | وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في توفير مشغلها الخاص للكاميرا ﻷخذ الصور الساكنة/صور الفيديو مما يطلبه فريق التفتيش. |