"'images vidéo" - Translation from French to Arabic

    • والفيديو
        
    • صور الفيديو
        
    Communications Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire couplé avec une station terrienne principale pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات واحد لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 4 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    Services d'appui et de maintenance concernant le réseau satellitaire, composé de 2 stations terrestres principales, utilisé pour la transmission de communications vocales, de télécopies, d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محورين لمحطات أرضية من أجل إتاحة الاتصالات بالنسبة إلى الصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellitaire comprenant 4 stations terriennes pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية محورية لتوفير الاتصالات عن طريق نقل الصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    On installera un réseau longue distance afin de transférer les images vidéo et les autorisations d'accès entre les lieux d'affectation. UN وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل.
    Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 4 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة سواتل تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير خدمات الاتصال بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات
    Supervision du réseau mondial de transmission de voix, données et images vidéo et détermination des politiques et procédures en la matière UN الاضطلاع بإدارة شبكة الاتصالات الصوتية والبيانات والفيديو العالمية وكذلك إقرار السياسات والإجراءات
    :: Gestion et maintenance d'un réseau satellitaire composé de 4 stations terriennes centrales permettant d'assurer des services de téléphonie, de télécopie et de transmission d'images vidéo et de données UN :: دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 4 محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس والفيديو ونقل البيانات
    :: Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 2 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Les six (6) civils libanais ont pris des photos et enregistré des images vidéo du territoire israélien. UN وقام المدنيون اللبنانيون الستة بتصوير الأراضي بالكاميرا والفيديو
    :: Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellitaire comprenant 4 stations terriennes pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية مركزية توفر الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    Services d'appui et d'entretien pour un réseau à satellites couplé avec 2 stations terriennes principales pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Exploitation et entretien d'un réseau à satellites comportant 4 stations terrestres pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تشتمل على 4 محطات أرضية توفر الاتصالات الصوتية وعن طريق الفاكس والفيديو والبيانات
    :: Services d'appui technique et de maintenance pour un réseau satellitaire composé de 4 stations terriennes centrales permettant d'assurer des services de téléphonie, de télécopie et de transmission d'images vidéo et de données UN :: دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية والاتصالات عبر الفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Appui technique et maintenance d'un réseau à satellites comprenant 3 stations terriennes centrales pour la téléphonie, la télécopie et la transmission d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة للسواتل تتألف من 3 محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصالات الصوتية والاتصال عبر الفاكس والفيديو وخدمات نقل البيانات
    Exploitation et entretien d'un réseau satellite composé de 2 stations terriennes pivot assurant la transmission de communications vocales, de télécopies d'images vidéo et de données UN دعم وصيانة شبكة سواتل مكونة من محوري اتصالات لمحطة أرضية للاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات من محاور الاتصالات لمحطة أرضية
    Les communications vocales et les transmissions de données, de télécopies et d'images vidéo sont passées par le centre de transmissions de la BSLB et par des liens internes. UN وتحققت الاتصالات بالنسبة إلى الصوت والبيانات والفاكس والفيديو من خلال قاعدة الأمم المتحدة المذكورة أعلاه إلى جانب الوصلات الداخلية.
    Entretien et exploitation du matériel de transmissions, à savoir 6 stations terrestres principales pour la transmission de communications vocales, de télécopies, d'images vidéo et de données à la Base de soutien logistique et aux opérations de maintien de la paix 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 UN صيانة وتشغيل معدات اتصالات تشمل 6 محاور اتصالات لمحطات أرضية تتيح اتصالات صوتية واتصالات عبر الفاكس والفيديو والبيانات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لقاعدة اللوجستيات وعمليات السلام
    On installera un réseau longue distance afin de transférer les images vidéo et les autorisations d'accès entre les lieux d'affectation. UN وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل.
    Il a le droit de fournir son propre opérateur de prise de vues pour prendre les photographies ou les images vidéo demandées par l'équipe d'inspection. UN وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في توفير مشغلها الخاص للكاميرا ﻷخذ الصور الساكنة/صور الفيديو مما يطلبه فريق التفتيش.
    Il a le droit de fournir son propre opérateur de prise de vues pour prendre les photographies ou les images vidéo demandées par l'équipe d'inspection. UN وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في توفير مشغلها الخاص للكاميرا ﻷخذ الصور الساكنة/صور الفيديو مما يطلبه فريق التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more