COMMENT À ÉTÉ CONSTITUÉ L'ENSEMBLE MINIMAL D'indicateurs d'IMPACT | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
Tableau Le sous-ensemble des indicateurs d'impact dans la Stratégie | UN | المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المحددة في الاستراتيجية |
Processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Présentation de rapports en fonction des indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | تقديم التقارير عن مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
L'utilisation des neuf autres indicateurs d'impact a été recommandée mais jugée non obligatoire. | UN | واعتُبر إدراج البلدان المتأثرة لمؤشرات تقييم الأثر التسعة المتبقية في تقاريرها اختياريا، وإن كان موصى به. |
i) Processus itératif visant à affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3; | UN | العملية المتكررة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛ |
II. Sélection des membres du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 6−11 4 | UN | ثانياً - اختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 6-11 4 |
III. Première réunion du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact | UN | ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر |
La Présidente du groupe consultatif spécial fera le point oralement au Comité de la science et de la technologie pour lui permettre de formuler des recommandations éventuelles au sujet du processus de perfectionnement des indicateurs d'impact. | UN | وسيقدم رئيس الفريق الاستشاري عرضاً شفهياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا يتضمن آخر المعلومات عن التقدم المحرز، بغية الحصول على أي توصيات ترغب اللجنة تقديمها بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر. |
Mandat du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact | UN | الاختصاصات المحددة لفريق استشاري مخصص يتألف من خبراء تقنيين لتنقيح مؤشرات تقييم الأثر |
Contraintes nationales de la liste d'indicateurs d'impact provisoirement adoptée | UN | القيود الوطنية فيما يتعلق بقائمة مؤشرات تقييم الأثر المعتمدة بصورة مؤقتة |
Résultats du processus d'examen scientifique collégial mené pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact | UN | نتائج عملية استعراض النظراء العلمية من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر |
Résultats de l'exercice pilote de suivi des indicateurs d'impact | UN | نتائج العملية التجريبية لتتبع مؤشرات تقييم الأثر |
Utilisation par les Parties d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | تستخدم الأطراف مجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 sont mesurés au regard d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث وفقاً لمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
Il faudrait envisager de réaliser une évaluation des besoins en matière de capacité concernant le suivi des informations visées par les indicateurs d'impact; | UN | ينبغي النظر في إعداد تقييم للاحتياجات من القدرات التي تتعلق بالمتابعة القائمة للمعلومات التي تغطيها مؤشرات تقييم الأثر؛ |
Le Fonds pour l'environnement mondial, par le biais de son groupe consultatif scientifique et technique, devrait être davantage associé au perfectionnement des indicateurs d'impact; et | UN | ينبغي زيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، عن طريق فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في تنقيح مؤشرات تقييم الأثر؛ |
de méthodes progressivement harmonisées pour mesurer les progrès au regard de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | تستخدم الأطراف بشكل تدريجي أساليب متناسقة لقياس التقدم المحرز بمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
:: Il faudrait envisager de réaliser une évaluation des besoins en matière de capacité concernant le suivi des informations visées par les indicateurs d'impact; | UN | ينبغي النظر في إعداد تقييم للاحتياجات من القدرات التي تتعلق بالمتابعة القائمة للمعلومات التي تغطيها مؤشرات تقييم الأثر؛ |
Rapport sur le processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. | UN | تقرير بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. |
L'exercice pilote de suivi des indicateurs d'impact devrait être lié aux projets de recherche en cours. | UN | وينبغي ربط عملية التتّبع النموذجي لمؤشرات تقييم الأثر بمشاريع البحوث القائمة. |