"'information de gestion" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الإدارية
        
    • الأدوات الإدارية
        
    • معلومات الإدارة
        
    • تقارير الإدارة
        
    • بالمعلومات الإدارية
        
    Toutefois, une meilleure information de gestion a également mis en évidence des domaines où d'autres améliorations sont nécessaires, notamment la qualité de l'évaluation. UN بيد أن تحسن المعلومات الإدارية أبرز أيضا مجالات يلزم إجراء المزيد من التحسينات فيها، لا سيما في مجال جودة التقييم.
    Des systèmes d'information de gestion ont été mis en œuvre dans 4 sites de démobilisation, à savoir Roumbeïk, Aoueïl, Djouloud et Kaouda, pour enregistrer les participants au programme de DDR. UN وتم تطبيق نظم المعلومات الإدارية في أربعة مواقع للتسريح هي رومبيك، وأويل، وجلود، وكاودا، لتسجيل الأشخاص المستعدين للمشاركة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Il convient de prêter une attention particulière à la cohérence des systèmes d'information de gestion destinés à être utilisés par les équipes de pays des Nations Unies. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنسيق نظم المعلومات الإدارية كي تستخدمها فرق الأمم المتحدة القطرية.
    Systèmes d'information de gestion sur mesure 34 - 35 8 Gestion des projets 36 - 38 9 UN نُظم المعلومات الإدارية " المعدة حسب الطلب " - نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة
    Note : en 2013, d'après le système d'information de gestion, les recettes nettes se sont élevées à 2,92 millions de dollars. UN ملحوظة: بلغ صافي إيرادات عام 2013 حسب منظومة الأدوات الإدارية ما قدره 2.92 مليون دولار.
    Tableau 2 : Système d'information de gestion en tant qu'outil de gestion 15 UN الجدول 2: نظام المعلومات الإدارية كأداة من أدوات الإدارة
    Un système d'information de gestion très important est extrêmement coûteux à faire fonctionner. UN 37- ويتطلب أي نظام رئيسي من نظم المعلومات الإدارية استخداماً كثيفاً للموارد.
    Les applications actuelles du système d'information de gestion ne répondent que partiellement aux besoins de la gestion. UN لا تلبي تطبيقات نظام المعلومات الإدارية الحالي احتياجات الإدارة إلا بصورة جزئية.
    Les systèmes d'information de gestion actuels fournissent une quantité importante d'informations permettant aux responsables de prendre leurs décisions. UN توفر نظم المعلومات الإدارية الحالية قدراً كبيراً من المعلومات للمديرين تساعدهم في اتخاذ القرارات.
    La plupart des projets de système d'information de gestion ont été mis en place dans le cadre d'une révision des cycles et des processus de gestion lancée par l'organisation. UN بدأ تنفيذ معظم مشروعات نظم المعلومات الإدارية في إطار استعراض دورات وعمليات الإدارة التي استهلتها المنظمة.
    La conception fonctionnelle du nouveau projet de système d'information de gestion a été conduite par les divisions utilisatrices. UN وكانت شُعب المستعمِلين وراء التصميم الوظيفي لمشروع نظام المعلومات الإدارية الجديد.
    Les coûts du projet du système d'information de gestion sont estimés à 1 824 995 dollars EU, devant être couverts par les ressources extrabudgétaires. UN تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le coût du projet de système d'information de gestion s'établit à 1 427 701 dollars EU. UN يبلغ مجموع تكاليف مشروع نظام المعلومات الإدارية 701 427 1 دولار أمريكي.
    Les coûts du projet de système d'information de gestion sont estimés à 2 millions de dollars EU. UN تقدر تكاليف مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ مليوني دولار أمريكي.
    La même délégation a déclaré que les systèmes d'information de gestion du FNUAP et du PNUD devraient être compatibles. UN ودعا الوفد نفسه إلى تحقيق التواؤم بين نظامي المعلومات الإدارية التابعين للصندوق ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il convient également de mentionner que les bureaux extérieurs du FNUAP ne disposent pas de personnel qui s'occupe exclusive-ment du système d'information de gestion. UN وينبغي أيضا ذكر أن المكاتب القطرية للصندوق ليس لديها موظفون مخصصون لنظم المعلومات الإدارية.
    Après avoir mené à bien de telles vérifications, l'Office pourrait entrer les données recueillies dans une base de données centrale pour faciliter l'information de gestion. UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، تستطيع الوكالة تحميل البيانات إلى قاعدة بيانات مركزية لأغراض المعلومات الإدارية.
    Un spécialiste du Système d'information de gestion chargé de seconder les coordonnateurs dans ce domaine (création de poste) UN موظف جديد لشؤون قواعد بيانات نظم المعلومات الإدارية لدعم منسقي نظم المعلومات الإدارية
    Le Système intégré apportera aussi une modernisation de la plate-forme informatique existante et un relais pour le transfert des connaissances, étoffant les capacités d'analyse et de planification des systèmes d'information de gestion. UN وسيعمل النظام أيضا على تحديث إطار تشغيل تكنولوجيا المعلومات القائم، مع القيام في الوقت نفسه بتهيئة جسر لنقل المعارف بما يؤدي إلى تحسين قدرات تحليل نظم المعلومات الإدارية وتخطيطها.
    L'UNOPS a modernisé ses pratiques financières ces dernières années, notamment en améliorant son système central d'information de gestion. UN وقد قام المكتب بتحديث ممارساته المالية خلال السنوات الأخيرة، بما في ذلك الارتقاء بمستوى منظومته الأساسية للمعلومات الإدارية، وهي منظومة الأدوات الإدارية.
    Système d'information de gestion axée sur les résultats UN طاء - نظام معلومات الإدارة القائمة على النتائج
    L'Administration a informé le Comité qu'elle envisageait d'adopter un cadre intégré de ce type permettant d'établir une comparaison claire entre résultats et objectifs une fois que l'information de gestion aurait fait l'objet d'améliorations grâce au projet de système intégré. UN وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء كي يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل.
    Le fait que les chiffres changeaient comme suite à un examen normal ne signifiait pas qu'il faille améliorer les techniques actuelles d'information de gestion et de suivi. UN وتَغيُّر الأرقام نتيجة لعملية استعراض عادية ليس معناه أنه يلزم تحسين الأساليب المتبعة حاليا فيما يتعلق بالمعلومات الإدارية والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more