Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Le Saint-Siège est très heureux de voir l'Assemblée générale consacrer une session à l'examen des technologies de l'information et de la communication pour le développement. | UN | ومن دواعي سرور الكرسي الرسولي أن تكرس الجمعية العامة جلسة للنظر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Nous sommes d'accord sur le fait que le Groupe d'étude permettra de mettre à profit le potentiel des technologies de l'information et de la communication pour l'avancement des objectifs de développement du millénaire. | UN | ونوافق على أن تسخر قوة العمل طاقة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف تنمية الألفية. |
Un autre programme s'est intéressé à l'application des technologies de l'information et de la communication pour le développement des parlements africains. | UN | وركز برنامج آخر على تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تطوير البرلمانات الأفريقية. |
:: Appuyer l'utilisation des techniques de l'information et de la communication pour élargir l'accès à l'éducation; | UN | :: دعم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم؛ |
:: Technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | :: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les technologies de l'information et de la communication pour un développement économique et social équitable | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
Les technologies de l'information et de la communication pour un développement social et économique équitable. | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
Les technologies de l'information et de la communication pour un développement économique et social équitable | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Point 16 de l'ordre du jour : Technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | البند 16 من جدول الأعمال: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Progrès accomplis par le Partenariat sur la mesure des technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | ثانيا - التقدم الذي أحرزته الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
D. Utilisation et promotion des technologies de l'information et de la communication pour le développement | UN | دال- استخدام وتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Ces six domaines étaient les suivants: politiques axées sur les pauvres, gouvernance démocratique, gestion rationnelle des ressources énergétiques et de l'environnement, prévention des crises et redressement d'après-crise, lutte contre le VIH/sida et technologie de l'information et de la communication pour le développement. | UN | والمجالات الستة هي: سياسات تتجه نحو الفقراء، والحكم الديمقراطي، والطاقة المستدامة والبيئة المستدامة، والوقاية من الأزمات والإنعاش، والإيدز، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Cela peut se traduire par la participation de jeunes gens à des pratiques de fraude financière informatique, ou par le recours aux technologies de l'information et de la communication pour faciliter des comportements illicites susceptibles de déboucher sur des violences exercées sur eux-mêmes ou sur autrui. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك مشاركة الشباب في الاحتيال المالي المتصل بالحاسوب، أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير سلوك غير مشروع، الأمر الذي يمكن أن يسفر عن تعرضهم أو تعرض آخرين للعنف. |
Sachant l'intérêt qu'ont les États Membres à tirer pleinement parti des technologies de l'information et de la communication pour accélérer le développement économique et social, | UN | وإذ يدرك اهتمام الدول الأعضاء بالاستفادة الكاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التعجيل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
● Fait appel aux possibilités offertes par les nouvelles technologies de l'information et de la communication pour accéder aux connaissances, réaliser des opérations commerciales et améliorer le fonctionnement du secteur public. | UN | :: استغلال الإمكانيات التي أتاحتها التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصال من أجل الحصول على المعارف وهو ما يتم لصالح أنشطة الأعمال التجارية ولإضفاء تحسينات على القطاع العام. |
A. Les technologies de l'information et de la communication pour les villes 8 | UN | ألف- تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المخصصة للمدن 9 |
Les médias électroniques sont disponibles et le public est encouragé à utiliser les techniques modernes de l'information et de la communication pour exercer son droit d'accès à l'information. | UN | وتُتاح وسائط الإعلام الإلكترونية ويشجَّع الناس على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها تقنية حديثة لممارسة حقهم في الحصول على المعلومات. |