| L'injection de charbon actif a été expérimentée sur un certain nombre de systèmes à l'échelle industrielle et est désormais disponible sur le marché. | UN | أثبتت تكنولوجيا الحقن بالكربون المنشط فعاليتها في عدد من الأنظمة الشاملة وهي تستخدم الآن كتكنولوجيا تجارية. |
| L'injection de drogue explique 67 % des 1 804 cas de sida enregistrés. | UN | ويؤدي الحقن بالمخدرات إلى إصابة نسبة 76 في المائة في الحالات المسجلة بالإصابة بمرض الإيدز والبالغة 804 1 حالة. |
| Le lien de cause à effet entre l'injection de sédatif et le décès du ressortissant nigérian, que le Rapporteur spécial présente comme certain dans son rapport, n'a pas encore été établi. | UN | ولم يتم بعد إثبات العلاقة التي يؤكدها المقرر الخاص في تقريره بين الحقن بالمسكن والوفاة. |
| La deuxième cause de transmission est l'injection de stupéfiants. | UN | والسبب الثاني لانتقاله هو الحقن بالمخدرات. |
| L'injection de charbon actif est plus compliquée que sur les centrales électriques alimentées au charbon. | UN | وحقن الكربون المنشط هو أكثر تعقيداً من استخدامه على محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم. |
| - injection de charbon actif en aval du dépoussiéreur électrique ou du séparateur à couche filtrante | UN | مرشحات سيلينيوم الحقن بكربون منشط قبل موقع المرسبات الإلكتروستاتية أو مرشحات القماش |
| injection de stéroïdes, de la cortisone peut-être. | Open Subtitles | نوعا من الحقن الستيرويدية، الكورتيزون ربما. |
| Cette injection de lorazépam contrôlera temporairement vos émotions et vous permettra d'aller jusqu'au bout de la pesée avec votre adversaire. | Open Subtitles | هذه الحقن من "ورازيبام" سوف تتحكم مؤقتا بالعواطف ويسمح لك بمتابعه منافسه قياس الوزن مع منافسك |
| Je peux croire à l'idée que Muir a fait l'injection de lidocaïne à Kristin. | Open Subtitles | لا أستطيع شراء هذا موير أعطى كريستين الحقن يدوكائين. |
| Ils sont morts d'une injection de pentobarbital. | Open Subtitles | أما الأطفال فحالتهم مختلفة فقد ماتوا عن طريق الحقن بنتوباربيتال |
| Cette injection de capitaux devrait s'accompagner d'un accroissement des services d'experts disponibles et du transfert de technologie, qu'il s'agisse des techniques " dures " comme l'extraction et le traitement ou des techniques " douces " comme le marketing ou les opérations de couverture. | UN | ويسمح الحقن برأس المال بالوصول الى خبرات إضافية وبالزيادة من نقل التكنولوجيا المادية مثل التعدين والتجهيز، والتكنولوجيا النظرية مثل التسويق واتقاء الخسارة المالية. |
| Dans un grand nombre d'États parties au Pacte qui n'ont pas aboli la peine de mort, d'autres méthodes d'exécution sont utilisées comme la pendaison, la fusillade, la chaise électrique ou l'injection de produits mortels. | UN | وفي كثير من الدول اﻷطراف في العهد التي لم تلغ فيها عقوبة اﻹعدام، تستخدم طرائق أخرى للاعدام من مثل الشنق، والرمي بالرصاص، والكرسي الكهربائي، أو الحقن بمواد معينة. |
| — Utilisation d'un filtre en tissu en combinaison avec l'injection de coke. | UN | - تجميع ومعالجة الانبعاثات الناتجة من التعبئة والتفريغ بصورة منفصلة - مرشح نسيجي مع الحقن بالكوك |
| 2.1.4.2 Systèmes d'injection de fluide ou de gaz secondaire; | UN | ٢-١-٤-٢ ونظم الحقن بالسائل أو الغاز الثانوي؛ |
| L'importante corrélation entre l'injection de drogues et le VIH/sida a été également rappelée. | UN | وقد أشير أيضا إلى الصلة الهامة بين الحقن بالمخدرات وفيروس نقص المناعة/الايدز. |
| Une plus grande efficacité dans la réduction des émissions de mercure, supérieure à 95 %, peut être obtenue en associant la désulfuration des gaz de combustion et la précipitation électrostatique avec des traitements d'appoint, comme l'injection de sorbants. | UN | يمكن الحصول على كفاءات لمراقبة انبعاثات الزئبق بنسبة تزيد عن 95٪ بواسطة الجمع بين نزع الكبريت من غاز المداخن والمرسبات الإلكتروستاتية ونوع " إضافي " من المعدات، بما في ذلك الحقن بمادة ماصَّة. |
| Installation d'un absorbeur en lit fluidisé circulant par voie sèche en amont d'un dépoussiéreur électrique utilisé en association avec l'injection de sorbants. | UN | تركيب جهاز امتصاص على سطح مميَّع، دوّار على سطح شبه جاف في موقع سابق لموقع المرسِّب الإلكتروستاتي، يُستخدم بالاقتران مع الحقن بمادة ماصَّة. |
| 38. Le Secrétariat a décrit la situation mondiale en ce qui concernait l'abus de drogues, et en particulier la propagation du VIH/sida par injection de drogues. | UN | 38- أبلغ ممثل للأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات، مع الإشارة خصوصا إلى انتشار الإيدز وفيروسه عن طريق الحقن بالمخدرات. |
| 38. La pandémie de VIH/sida en Afrique est moins liée à l'injection de drogues que dans d'autres régions. | UN | 38- والصلة بين انتشار الاصابة بالهيف/الايدز في أفريقيا وحقن المخدرات أقل مما هي في مناطق أخرى. |
| Rayons X, injection de produits corrosifs dans l'utérus... | Open Subtitles | الأشعة السينية، وحقن بعض المواد الكيميائية المسببة للتآكل مباشرة في الرحم... |
| 106. Un programme de revitalisation de quelques entreprises du secteur du bâtiment, qui a pour objet d'aider ce secteur à redémarrer, prévoit la conclusion d'une dizaine de contrats d'assistance technique et l'injection de liquidités. | UN | ٦٠١- يضع مشروع إنعاش بعض المؤسسات في قطاع اﻹنشاءات، تصورات لسلسلة من ٠١ عقود تقريبا للمساعدة اﻹدارية التقنية، وحقن رؤوس أموال عاملة صغيرة من أجل إعادة بدء النشاط. |