"'institut international de droit" - Translation from French to Arabic

    • المعهد الدولي لقانون
        
    • المعهد الدولي للقانون
        
    • للمعهد الدولي لقانون
        
    • للمعهد الدولي للقانون
        
    Cette année, l'Institut international de droit spatial a apporté une contribution fort précieuse dans le domaine du droit spatial. UN وهذا العام وفر المعهد الدولي لقانون الفضاء مدخلا للفرع المتعلق بقانون الفضاء.
    L'Institut international de droit spatial a de nombreux groupes de travail, qui lui permettent de faire un travail très important dans le domaine du droit spatial. UN كما يضم المعهد الدولي لقانون الفضاء العديد من اﻷفرقة العاملة، يقوم من خلالها بتنفيذ أعمال هامة في ميدان قانون الفضاء.
    Membre du Conseil d'administration de l'Institut international de droit spatial (IIDS). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء
    Participation au cours accéléré sur le droit des conflits armés donné à l'Institut international de droit humanitaire de Sanremo (Italie) UN المشاركة في دورة دراسية مركزة عن قانون النزاعات المسلحة، في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا.
    - Membre du Comité directeur de l'Institut international de droit d'expression et d'inspiration françaises (IDEF). UN عضو في لجنة التوجيه التابعة للمعهد الدولي لقانون البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Participation au projet de recherche mené par l'Institut international de droit humanitaire de San Remo (Italie) UN مشارك في مشروع بحث للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا
    Organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial, le colloque avait fourni des informations très utiles aux délibérations du Groupe de travail. UN وذُكر أن تلك الندوة، التي نظَّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قد وفّرت معلومات لها أهمية كبيرة في مداولات الفريق العامل.
    :: Certificat de l'Institut international de droit du développement (IDLI)/Rome 1999 UN :: شهادة المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، 1999؛
    Participant à un séminaire sur le règlement des différends internationaux en matière de contrats à l'Institut international de droit du développement, à Rome (Italie). UN حضور حلقة دراسية عن تسوية المنازعات المتعلقة بالعقود الدولية التي عقدها المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، إيطاليا.
    Octroi à l'Institut international de droit du développement du statut d'observateur UN منح المعهد الدولي لقانون التنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    :: Cours de pratique juridique de l'entreprise et de l'investissement, Institut international de droit du développement, Italie, 2000 UN :: دورة تدريبية للمحامين في المشاريع والاستثمار، المعهد الدولي لقانون التنمية، إيطاليا، 2000.
    Membre du Conseil d'administration de l'Institut international de droit spatial (IIDS). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Droit spatial Institut international de droit spatial UN قانون الفضاء المعهد الدولي لقانون الفضاء
    143. La Fédération internationale d'astronautique a fait savoir que l'Institut international de droit spatial (IIDS) publiait également les actes de ses colloques et tables rondes. UN ١٤٣ - وأفاد الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أن المعهد الدولي لقانون الفضاء ينشر أيضا وقائع ندواته وموائده المستديرة.
    Dans le cadre des efforts qu'elle déploie pour promouvoir l'étude et le développement du droit spatial, la Fédération a créé en 1960 l'Institut international de droit spatial. UN وكجزء من الجهود التي يبذلها الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لتشجيع دراسة قانون الفضاء وتطويره، قام الاتحاد بإنشاء المعهد الدولي لقانون الفضاء في عام ١٩٦٠.
    Conjointement avec le Congrès de la Fédération, l'Institut international de droit spatial organise chaque année des colloques sur le droit spatial. UN وبالتزامن مع مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية يعقد المعهد الدولي لقانون الفضاء سنويا حلقات دراسية بشأن قانون الفضاء الخارجي.
    Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée générale déciderait d'inviter l'Institut international de droit du développement à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة المعهد الدولي لقانون التنمية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
    Au cours de la trente-huitième session, l'Institut international de droit spatial et le Centre européen pour le droit spatial ont organisé un colloque sur les aspects juridiques de la commercialisation des activités spatiales. UN وأثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، قام المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء بتنظيم ندوة حول الجوانب القانونية للاستغلال التجاري للفضاء.
    Membre associé de l'Institut international de droit humanitaire. UN عضو منتسب في المعهد الدولي للقانون الانساني.
    Elle verse également des contributions annuelles à l'Institut international de droit humanitaire de San Remo et à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN ويتلقى أيضا المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية تبرعات سنوية.
    Membre de la délégation du Zaïre au XIXe Congrès de l'Institut international de droit d'expression française (IDEF), Yaoundé, 1988. UN عضو وفد زائير في المؤتمر التاسع عشر للمعهد الدولي لقانون البلدان الناطقة بالفرنسية، ياوندي الكاميرون، ١٩٨٨.
    1999 Participation au 15ème cours de l'Institut international de droit humanitaire à San Remo (Italie) sur le droit des réfugiés UN 1999: الاشتراك في الدورة الدراسية الخامسة عشرة للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more