En outre, il assure la liaison avec un autre programme de l'UNITAR basé en Amérique du Nord, à savoir le Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix. | UN | كما يعمل كمكتب اتصال لبرنامج آخر تابع للمعهد في أمريكا الشمالية، هو برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام. |
L'UNITAR a également inclus certaines informations issues de cette réunion dans son programme d'instruction par correspondance sur le maintien de la paix. | UN | وتدرج المعلومات المستمدة من المؤتمر في برنامج التعليم بالمراسلة المتعلق بحفظ السلم، وهو برنامج تابع لليونيتار. |
96. La mise au point du matériel d'enseignement destiné au programme d'instruction par correspondance a bénéficié au départ d'une subvention de l'Institute for Peace des États-Unis. | UN | ٩٦ - كان وضع المواد للدورات التدريبية لبرنامج التعليم بالمراسلة مدعوما في البداية بمنحة من معهد الولايات المتحدة للسلم. |
Le Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix a été mis en place pour proposer une formation type à distance, qui soit accessible, à faible coût, à un grand nombre d'étudiants répartis dans le monde entier. | UN | 58 - وقد أنشئ برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام لتوفير تدريب موحد ومنخفض التكلفة يتاح عموما بتكلفة غير باهظة لعدد كبير من الطلبة الموزعين جغرافيا. |
Un programme d'instruction intégrée à distance est offert dans le cadre du Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix, en coopération avec la Section de la formation des civils du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 60 - ويقدم برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع دائرة التدريب المدني التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، البرنامج المتكامل للتعلم عن بُعد. |
96. La mise au point du matériel d'enseignement destiné au programme d'instruction par correspondance a bénéficié au départ d'une subvention de l'Institute for Peace des États-Unis. | UN | ٩٦ - كان وضع المواد للدورات التدريبية لبرنامج التعليم بالمراسلة مدعوما في البداية بمنحة من معهد الولايات المتحدة للسلم. |
Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix Activités dans les bureaux hors siège | UN | هاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix | UN | هــاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
E. Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix | UN | هاء - برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام |
Il organise également des réunions d'information sur les autres programmes que le siège de l'UNITAR met en oeuvre depuis Genève. En outre, il assure la liaison avec un autre programme de l'UNITAR basé en Amérique du Nord, à savoir le programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix. | UN | ويعقد المكتب أيضا جلسات إحاطة، برامج المعهد الأخرى التي تنفذ من مقره في جنيف، كما يعمل كمكتب اتصال لبرنامج آخر تابع للمعهد في أمريكا الشمالية، هو برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام. |
84. S'agissant de l'instruction par correspondance, l'UNITAR coordonne ses activités avec le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix, lequel revoit tous les cours à l'avance. | UN | ٨٤ - وينسق معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث/برنامج التعليم بالمراسلة أنشطته مع قسم التدريب التابع ﻹدارة عمليات حفظ السلام التي تقوم باستعراض جميع الدورات مسبقا. |
90. Dans le cadre de son programme d'instruction par correspondance, l'UNITAR a mis au point des cours dont la longueur varie de 80 à 500 pages et qui comprennent de 4 à 12 leçons. | UN | الموارد من المواد والمنشورات ٩٠ - يتراوح حجم الدورات التدريبية لبرنامج التعليم بالمراسلة بين ٨٠ و ٥٠٠ صفحة ومن أربعة دروس الى ١٢ درسا. |
3. Les deux programmes de formation à distance de l'UNITAR, à savoir le Programme de formation audio-visuelle sur les opérations de maintien de la paix et le Programme d'instruction par correspondance sur le maintien de la paix, sont comptabilisés séparément, à la fin du tableau. | UN | ٣ - ويرد بيان منفصل في نهاية الجدول لبرنامجي التدريب عن بعد التابعين لليونيتار، وهما مجموعة أشرطة الفيديو للتدريب على عمليات حفظ السلام وبرنامج التعليم بالمراسلة المتعلق بحفظ السلام. |
84. S'agissant de l'instruction par correspondance, l'UNITAR coordonne ses activités avec le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix, lequel revoit tous les cours à l'avance. | UN | ٨٤ - وينسق معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث/برنامج التعليم بالمراسلة أنشطته مع قسم التدريب التابع ﻹدارة عمليات حفظ السلام التي تقوم باستعراض جميع الدورات مسبقا. |
90. Dans le cadre de son programme d'instruction par correspondance, l'UNITAR a mis au point des cours dont la longueur varie de 80 à 500 pages et qui comprennent de 4 à 12 leçons. | UN | الموارد من المواد والمنشورات ٩٠ - يتراوح حجم الدورات التدريبية لبرنامج التعليم بالمراسلة بين ٨٠ و ٥٠٠ صفحة ومن أربعة دروس الى ١٢ درسا. |
3. Les deux programmes de formation à distance de l'UNITAR, à savoir le Programme de formation audio-visuelle sur les opérations de maintien de la paix et le Programme d'instruction par correspondance sur le maintien de la paix, sont comptabilisés séparément, à la fin du tableau. | UN | ٣ - ويرد بيان منفصل في نهاية الجدول لبرنامجي التدريب عن بعد التابعين لليونيتار، وهما مجموعة أشرطة الفيديو للتدريب على عمليات حفظ السلام وبرنامج التعليم بالمراسلة المتعلق بحفظ السلام. |
Entre le 1er juillet 2002 et le 31 décembre 2003, 2 914 personnes provenant de 104 pays se sont inscrites aux cours proposés dans le cadre du Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix. | UN | 57 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، سجَّل برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام التحاق 914 2 طالبا به يمثلون 104 دول. |
Les auteurs des cours dispensés dans le cadre du Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix proviennent de 11 pays différents et sont tous des membres du personnel de maintien de la paix expérimentés et respectés dans leur domaine de compétence. | UN | 61 - ويأتي مؤلفو مواد دورات برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام من 11 بلدا مختلفا وجميعهم من أفراد حفظ السلام المتمرسين الذين يحظون بالاحترام في ميدان عملهم. |
En coopération avec le Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix, une initiative sera lancée pendant un an en vue de traduire et de distribuer un choix de modules du Programme. | UN | 83 - بالتعاون مع برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام، ستبدأ مبادرة تستغرق عاما وترمي إلى ترجمة وتوزيع وحدات مختارة من وحدات التدريب الخاصة بالبرنامج. |
Le programme de l'UNITAR d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix a été mis en place pour proposer une formation à distance type qui soit rendue accessible, à faible coût, à un grand nombre d'étudiants répartis dans le monde entier. | UN | 73 - أنشئ برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام لتوفير تدريب موحد من بُعد يتاح عالميا، بتكلفة منخفضة، لعدد كبير من الطلاب الموزعين جغرافيا. |