"'instruments économiques" - Translation from French to Arabic

    • الصكوك الاقتصادية
        
    • لﻷدوات الاقتصادية
        
    • استخدام اﻷدوات الاقتصادية
        
    • أدوات اقتصادية
        
    • صكوك إقتصادية
        
    • واﻷدوات الاقتصادية
        
    • الوسائل الاقتصادية
        
    Des délégations ont également souligné combien il importait d'internaliser les coûts grâce à des instruments économiques, par exemple. UN كما أبرزت الوفود أهمية تضمين التكاليف بطرق منها الصكوك الاقتصادية على سبيل المثال.
    L’emploi d’incitations économiques pour modifier les comportements est inhérent aux instruments économiques, aux politiques fiscales et aux dispositions du régime foncier. UN ٧ - يرد استخدام الحوافز الاقتصادية لتعديل السلوك بصورة ضمنية في الصكوك الاقتصادية والسياسات الضريبية وحيازة اﻷراضي.
    Promouvoir l'internalisation des coûts écologiques et l'utilisation d'instruments économiques. UN الترويج لعملية إدراج التكاليف البيئية في المعاملات واستخدام الصكوك الاقتصادية.
    IV. Aperçu général des instruments économiques et problèmes les concernant UN رابعا - العرض المجمل لﻷدوات الاقتصادية والقضايا المتعلقة بها
    Le recours à l’échange de droits d’émission plutôt qu’aux autres instruments économiques s’accentue et devrait être étudié plus à fond. UN وما فتئ استعمال خطط الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات كبديل لﻷدوات الاقتصادية اﻷخرى يحظى باهتمام متزايد؛ وينبغي المضي في استقصائه.
    :: instruments économiques pour une gestion durable des forêts UN :: الصكوك الاقتصادية للإدارة المستدامة للغابات
    La mise en place de systèmes d'autorisations et l'application des dispositions du Protocole étaient primordiales pour le respect du Protocole, de même que les instruments économiques et la coopération Sud-Sud. UN وقال إن نظم الترخيص والإنفاذ عناصر أساسية للامتثال، مثلها مثل الصكوك الاقتصادية والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    Manuel de formation sur l'utilisation et l'application d'instruments économiques aux fins de la gestion durable des ressources naturelles UN دليل تدريبي عن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية لإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.
    Ateliers sur l'utilisation et l'application d'instruments économiques à la gestion durable des ressources naturelles UN حلقات عمل عن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية لإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.
    Rapport sur une conférence internationale, comprenant notamment ses recommandations quant aux moyens de lever les obstacles à l'emploi d'instruments économiques favorables à un développement durable UN تقرير مؤتمر دولي، يضم توصيات لمعالجة الصعوبات والعقبات التي تواجه استعمال الصكوك الاقتصادية للتنمية المستدامة.
    instruments économiques et politique fiscale UN الصكوك الاقتصادية وسياسات الضرائب
    Les pays utilisent des instruments économiques et des comptes de ressources naturelles pour augmenter leurs recettes et fixer des prix équitables. UN وتلجأ البلدان الى استخدام الصكوك الاقتصادية وحسابات الموارد الطبيعية لزيادة اﻹيرادات وتحديد أسعار عادلة.
    89. Les législations nationales attachent une importance sensiblement accrue à l'utilisation des instruments économiques aux fins de la protection de l'environnement. UN ٨٩ - من الملاحظ أن استخدام الصكوك الاقتصادية في إطار حماية البيئة قد حظي بمزيد من الاهتمام في التشريعات الوطنية.
    Il ressort de diverses études et expériences pratiques effectuées dans un certain nombre de pays, en particulier des pays développés, que l'utilisation d'instruments économiques présente des possibilités d'avantages mutuels en permettant d'orienter vers le long terme le comportement des consommateurs et des producteurs. UN وتشير دراسات مختلفة وخبرات عملية شتى في عدد من البلدان، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى أن الاستخدام المناسب لﻷدوات الاقتصادية ذات الصلة قد يساعد على توليد إمكانيات إيجابية لتحويل سلوك المستهلكين والمنتجين صوب اتجاهات أكثر استدامة في تلك البلدان.
    Il ressort de diverses études et expériences pratiques effectuées dans un certain nombre de pays, en particulier des pays développés, que l'utilisation d'instruments économiques présente des possibilités d'avantages mutuels en permettant d'orienter vers le long terme le comportement des consommateurs et des producteurs. UN وتشير دراسات مختلفة وخبرات عملية شتى في عدد من البلدان، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى أن الاستخدام المناسب لﻷدوات الاقتصادية ذات الصلة قد يساعد على توليد إمكانيات إيجابية لتحويل سلوك المستهلكين والمنتجين صوب اتجاهات أكثر استدامة في تلك البلدان.
    59. Une caractéristique importante des instruments économiques est leur effet d'incitation à la fois sur les fabricants et sur les consommateurs. UN ٥٩ - ويكمن أحد المعالم الهامة لﻷدوات الاقتصادية في آثارها المحفزة على تغيير السلوك عند المنتج والمستهلك.
    On peut également utiliser les instruments économiques pour encourager à investir dans des techniques et des processus moins polluants. UN ويمكن أيضا استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتقديم حوافز الاستثمار في تكنولوجيات وعمليات أكثر نظافة.
    D'autres instruments économiques tels que l'impôt sur la pollution atmosphérique et les prélèvements pour les services municipaux sont largement appliqués. UN ورغم ذلك تطبق على نطاق واسع أدوات اقتصادية أخرى مثل ضريبة تلوث الهواء ورسوم الخدمات البلدية.
    Promouvoir une culture de respect et de transparence et des programmes efficaces de mise en application et de surveillance, en particulier par la création et l'application d'instruments économiques. UN إعلاء ثقافة الإمتثال والمسآلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك إقتصادية.
    Les mécanismes existants peuvent en gros se diviser en deux catégories, à savoir les mesures de réglementation et les instruments économiques. UN وغالبية أدوات السياسة البيئية تدخل، بصفة عامة، في فئتين هما: التدابير التنظيمية واﻷدوات الاقتصادية.
    La prévention et l'application du principe de précaution s'avéraient rentables, et il faudrait recourir davantage aux instruments économiques. UN والنهج الوقائي والتحوطي نهج فعال تكاليفياً، وينبغي زيادة التوسع في استخدام الوسائل الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more