"'intérieur de la république" - Translation from French to Arabic

    • داخلية جمهورية
        
    • الداخلية في جمهورية
        
    • الداخلية بجمهورية
        
    • الداخلية لجمهورية
        
    • الداخلية للجمهورية
        
    À ce jour, le Ministère de l'intérieur de la République serbe est intervenu 15 fois, dont neuf fois cette année, auprès de la KFOR, pour protester contre ces attaques. UN وحتى الآن، تدخلت وزارة داخلية جمهورية صربيا 15 مرة منها 9 مرات في العام الحالي لدى قوة كوسوفو لتحتج على تلك الاعتداءات.
    L'organisation interne et la classification des postes du Ministère de l'intérieur de la République de Serbie sont arrêtées par une décision du Ministre de l'intérieur prise avec l'accord du Gouvernement. UN ويحكم النظام الداخلي وتصنيف الوظائف في وزارة داخلية جمهورية صربيا قرار صادر عن وزير الداخلية، بموافقة الحكومة.
    L'organisation du Ministère de l'intérieur de la République de Serbie est régie par le Règlement relatif à l'organisation interne du Ministère. UN ويتحدد تنظيم وزارة داخلية جمهورية صربيا بموجب اللائحة التنظيمية المتعلقة بالتنظيم الداخلي لوزارة داخلية جمهورية صربيا.
    Selon les informations reçues, le Ministre de l'intérieur de la République islamique d'Iran a opposé un refus à leur demande. UN وأُفيد أن وزير الداخلية في جمهورية إيران الإسلامية قد رفض طلبهما.
    Informations émanant du Ministère de l'intérieur de la République kirghize UN المعلومات المتصلة بوزارة الداخلية في جمهورية قيرغيزستان
    Des sous-divisions analogues existent déjà au sein du Ministère de l'intérieur de la République du Dagestan, du territoire de Stavropol et de la région de Moscou. UN وتعمل هذه الإدارات الفرعية بالفعل في وزارة الشؤون الداخلية بجمهورية داغستان وأراضي ستافروبول ومنطقة موسكو.
    - M. Ousmane Badjie Ministre de l'intérieur de la République de la Gambie UN السيد عثمان باجي، وزير داخلية جمهورية غامبيا، ممثلا للرئيس
    Le Comité souhaite également être informé des mesures adoptées par le Ministère de l'intérieur de la République du Monténégro ainsi que de la façon dont les deux Ministères de l'intérieur coordonnent leurs activités dans ce domaine. UN وستكون اللجنة ممتنة أيضا لو قُدم لها عرض مماثل بشأن التدابير التي اعتمدتها وزارة داخلية جمهورية الجبل الأسود، بما في ذلك الطريقة التي تقوم بها وزارتا الداخلية بتنسيق عملهما في هذا الصدد.
    On trouvera ci-après un descriptif de l'organisation interne du Ministère de l'intérieur de la République du Monténégro (le < < MUP > > ). UN الهيكل التنظيمي لوزارة داخلية جمهورية الجبل الأسود، المشار إليها فيما يلي بكلمة الوزارة المهام:
    M. Zoran Sokolovic Ministre de l'intérieur de la République de Serbie UN السيد زوران سوكولوفيتش وزير داخلية جمهورية صربيا
    Outre cette assistance militaire, la République fédérative de Yougoslavie fournit, et ce depuis toujours, une aide au Ministère de l'intérieur de la " République serbe de Krajina " . UN وعلاوة على مساعدة جيش ما يسمى جمهورية كرايينا الصربية، تقدم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المساعدة بصورة مستمرة لتطوير وزارة داخلية جمهورية كرايينا الصربية.
    En outre, quelque 20 policiers affectés au prétendu " Ministère de l'intérieur de la République serbe de Krajina " ont été envoyés à l'Institut de la sécurité du Ministère serbe de l'intérieur, où ils ont été reçus par le Directeur adjoint de cet établissement, Dusko Lakcevic. UN وأوفد أيضا نحو ٢٠ شرطيا مما يسمى بوزارة داخلية جمهورية كرايينا الصربية الى معهد اﻷمن التابع لوزارة الداخلية الصربية، واستقبلهم دوسكو لاكسيفيتش نائب رئيس المعهد.
    Deux cent soixante et une attaques terroristes ont été perpétrées contre le personnel et les biens du Ministère de l'intérieur de la République de Serbie; 31 membres du personnel du Ministère ont été tués; 64 ont été gravement blessés et 39 ont reçu des blessures légères; cinq autres ont été enlevés. UN وشُن ٢٦١ هجوما إرهابيا ضد أفراد وممتلكات وزارة داخلية جمهورية صربيا؛ وقُتل ٣١ فردا من الوزارة، وأصيب ٦٤ منهم بإصابات بالغة و ٣٩ بإصابات طفيفة وتم اختطاف خمسة أفراد.
    17. Un consulat ou une ambassade croate à l'étranger informe le Ministère de l'intérieur de la République de Croatie de la délivrance de chaque visa d'affaires. UN وتُعلِم السفارات والقنصليات الكرواتية وزارة الشؤون الداخلية في جمهورية كرواتيا بكل تأشيرة أعمال تُصدِرها.
    Le Ministère de l'intérieur de la République slovaque est habilité à refuser le droit d'asile lorsqu'il a de solides raisons de penser que le demandeur d'asile : UN لا تمنح وزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا اللجوء لأي شخص إذا كان هناك ما يبرر الاشتباه في أنه:
    Source : Ministère de l'intérieur de la République de Macédoine. UN المصدر: وزارة الداخلية في جمهورية مقدونيا
    Il a été établi qu'elles avaient des liens avec des membres de bandes criminelles organisées de Crimée; ces enquêtes étaient supervisées par l'Administration principale du Ministère de l'intérieur de la République autonome de Crimée. UN فقد ذكرت أن لهم صلات بأفراد ينتمون إلى عصابات إجرامية منظمة في القرم؛ وتولّت الإدارة المركزية لوزارة الشؤون الداخلية في جمهورية القرم التي تتمتع بالحكم الذاتي، الإشراف على التحقيق في هذه الجرائم.
    La liste n'est pas transmise aux bureaux consulaires, mais les Ministères de l'intérieur de la République de Serbie et de la République du Monténégro procèdent à des vérifications. UN ولا تزود المكاتب القنصلية بالقائمة، ولكن تتم عمليات الفحص في وزارتي الداخلية في جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود.
    Trois cent trente attaques ont été dirigées contre des équipements et des membres du personnel du Ministère de l'intérieur de la République de Serbie, dont 12 policiers ont été tués et 38 ont été blessés. UN شُن زهاء ٣٣٠ هجوما ضد مرافق وأعضاء وزارة الداخلية في جمهورية صربيا، أسفرت عن مقتل ١٢ ضابطا وإصابة ٣٨.
    Le Gouvernement a suggéré que des représentants du Ministère de l'intérieur de la République tchétchène aient un entretien avec les personnes qui avaient signalé les disparitions de façon à obtenir des précisions qui leur permettraient d'élucider le sort des disparus. UN واقترحت الحكومة أن يقابل ممثلون لوزارة الداخلية بجمهورية الشيشان اﻷشخاص الذين أبلغوا عن حالات اختفاء من أجل الحصول على معلومات يمكن أن تساعد في تحديد مصير اﻷشخاص المختفين.
    1. Ministère de l'intérieur de la République de Bulgarie - annexe 2; UN 1 - وزارة الداخلية بجمهورية بلغاريا - المرفق 2.
    Accord entre le Ministère de l'intérieur de la Roumanie et le Ministère de l'intérieur de la République de Biélorussie relatif à la collaboration dans la lutte contre la criminalité. UN اتفاق بين وزارة الداخلية الرومانية ووزارة الداخلية لجمهورية بيلاروس بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة.
    Il a récemment été nommé Vice-Ministre de l'intérieur de la République serbe. UN وعين في هذه اﻷيام نائبا لوزير الشؤون الداخلية للجمهورية الصربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more