"'interaction avec les états" - Translation from French to Arabic

    • مشاركة الدول
        
    • التفاعل مع الدول
        
    • وتفاعلها مع الدول
        
    b) Renforcement, par le biais de l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités institutionnelles au niveau national, afin de surmonter les obstacles à la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول صاحبة الطلب، لمواجهة التحديات التي تواجه الإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcement, par le biais de l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités institutionnelles au niveau national, afin de surmonter les obstacles à la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة، لمواجهة التحديات التي تواجه الإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcer, par l'interaction avec les États qui en font la demande, les capacités institutionnelles, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent le plein exercice des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    Le Département devrait également développer ses partenariats, afin d'améliorer l'interaction avec les États Membres, les organes du système des Nations Unies et la société civile. UN وينبغي لها أن توسع نطاق شراكاتها بغية تحسين التفاعل مع الدول الأعضاء ومنظمات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    D'où une restructuration importante visant à rationaliser les activités, à les mieux cibler, et à accroître l'interaction avec les États membres. UN فأجرت نتيجة لذلك عملية إعادة تشكيل كبرى لهيكلها، في محاولة لتحديث أنشطتها وزيادة تركيزها وتفاعلها مع الدول اﻷعضاء.
    b) Renforcer, par l'interaction avec les États qui en font la demande, les capacités institutionnelles, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent le plein exercice des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcer, par l'interaction avec les États qui en font la demande, les capacités institutionnelles, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة، لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcement, par le biais de l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités institutionnelles au niveau national, afin de surmonter les obstacles à la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة، لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcement, grâce à l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités des institutions, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent le plein exercice des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول الطالبة لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcement, grâce à l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités des institutions, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent le plein exercice des droits de l'homme UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول الطالبة في مواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    b) Renforcement, par le biais de l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités institutionnelles au niveau national, afin de surmonter les obstacles à la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة، لمواجهة التحديات التي تواجه الإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcement, par le biais de l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités institutionnelles au niveau national, afin de surmonter les obstacles à la pleine réalisation des droits UN (ب) تعزيز تنمية القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة، من أجل التصدي للتحديات التي تواجه الإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcement, grâce à l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités des institutions, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent le plein exercice des droits de l'homme UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول الطالبة في مواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    b) Renforcement, grâce à l'interaction avec les États qui en font la demande, des capacités des institutions, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent le plein exercice des droits de l'homme UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول التي تطلب المساعدة في مواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    De la même manière, le Pôle Services centralisés se chargera uniquement de fusionner les fonctions administratives et d'appui qui n'appellent pas une interaction avec les États Membres. UN وبالمثل، سيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تتطلب التفاعل مع الدول الأعضاء.
    L'interaction avec les États Membres et divers secrétariats s'est poursuivie et intensifiée en 2005. UN واستمر وتكثف في عام 2005 التفاعل مع الدول الأعضاء ومختلف الأمانات.
    Nous encourageons le Comité contre le terrorisme à répondre à cet appel, en révisant lui aussi ses méthodes de travail et son mode d'interaction avec les États Membres et avec les principales parties prenantes de la lutte antiterroriste. UN ونشجع لجنة مكافحة الإرهاب على أن تتصرف وفقا لهذه الرسالة، وأن تنقح أيضا طرق عملها وأسلوبها في التفاعل مع الدول الأعضاء ومع أصحاب المصلحة الدوليين الرئيسيين في مجال مكافحة الإرهاب.
    D'où une restructuration importante visant à rationaliser les activités, à les mieux cibler, et à accroître l'interaction avec les États membres. UN فأجرت نتيجة لذلك عملية إعادة تشكيل كبرى لهيكلها، في محاولة لتحديث أنشطتها وزيادة تركيزها وتفاعلها مع الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more