"'interprétation simultanée" - Translation from French to Arabic

    • ترجمة فورية
        
    • الترجمة الفورية
        
    • ترجمة شفوية آنية
        
    • والتي تُوفَّر لها ترجمة شفوية مزوَّداً
        
    • لها ترجمة شفوية مزوّداً
        
    • للترجمة الشفوية المتزامنة
        
    • وستوفر خدمات الترجمة الشفوية
        
    • الشفوية الفورية
        
    La conférence comportait des séances techniques, programmes et séminaires de formation présentés en espagnol avec l'interprétation simultanée en anglais. UN وتضمن المؤتمر جلسات تقنية، وبرامج تدريبية، وحلقات دراسية قدِّمت باللغة الإسبانية مع ترجمة فورية إلى اللغة الانكليزية.
    Des services d'interprétation simultanée en cinq langues, y compris le hongrois, sont fournis lors des sessions de l'Assemblée de la Voïvodine, et les députés peuvent prendre la parole dans leur propre langue. UN وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم.
    La délégation russe est en particulier préoccupée par la qualité de l'interprétation simultanée du russe en anglais. UN ويشعر وفده بالقلق بصفة خاصة إزاء نوعية الترجمة الفورية المتزامنة من اللغة الروسية إلى الانكليزية.
    Il indique que des locaux sont prévus à Genève et Nairobi, quoique non équipés pour l'interprétation simultanée. UN ويذكر التقرير أن أماكن العمل باتت متوفرة في جنيف ونيروبي غير أنها غير مجهزة لتوفير الترجمة الفورية.
    a) Assure l'interprétation simultanée des discours prononcés au cours des séances; UN (أ) توفير ترجمة شفوية آنية للكلمات التي تلقى في الجلسات؛
    31. Dans les salles de conférence du Centre international de Vienne dotées d'installations pour l'interprétation simultanée, tous les sièges seront équipés d'un appareil récepteur et d'écouteurs portatifs. UN 31- وسوف يكون كل مقعد في قاعات الاجتماع الموجودة في مركز فيينا الدولي والتي تُوفَّر لها ترجمة شفوية مزوَّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    19. Dans les salles de conférence du Centre international de Vienne dotées d'installations pour l'interprétation simultanée, tous les sièges seront équipés d'un appareil récepteur et d'écouteurs portatifs. UN 19- وسيكون كل مقعد في قاعات الاجتماع بمركز فيينا الدولي التي تُوَفَّرُ لها ترجمة شفوية مزوّداً بجهاز استقبال وسماعة محمولين.
    Le groenlandais est la langue principale utilisée au Parlement, avec interprétation simultanée vers le danois et dans l'autre sens. UN والغرينلاندية هي اللغة الرئيسية في البرلمان علاوة على توافر ترجمة فورية من الدانمركية وإليها.
    Des services d'interprétation simultanée vers l'italien et à partir de cette langue seront assurés en séance plénière et pour toutes les autres réunions. UN كما ستتاح ترجمة فورية الى اللغة الايطالية ومنها لمداولات الهيئة العامة للمؤتمر ولجميع الأحداث الأخرى.
    Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs. UN وينبغي لخمس وعشرين بلدية تركيب معدات ترجمة فورية أو تحديد ترتيبات بديلة مناسبة.
    Le nombre des témoins intervenant dans les jonctions d'instances est souvent considérable et l'interprétation simultanée de toutes les dépositions en trois langues s'avère indispensable. UN ويعد عدد الشهود كبيرا في القضايا التي تضم عدة متهمين عادة. ويلزم توفير ترجمة فورية لإفادات الشهود.
    Pour assurer le bon déroulement des travaux, l'interprétation simultanée sera assurée dans les six langues officielles de l'ONU. UN 30- تحقيقاً لسير العمل في الاجتماعات بطريقة فعالة ينبغي إتاحة ترجمة فورية بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
    En outre, l'interprétation simultanée d'autres langues est assurée en fonction des besoins. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توفر عند الاقتضاء ترجمة فورية للغات أخرى.
    Pour les séances plénières, une interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies sera assurée. UN وسوف يتم توفير الترجمة الفورية لتلك الاجتماعات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Des services d'interprétation simultanée continueront d'être nécessaires. UN وستكون هناك حاجة مستمرة إلى الترجمة الفورية.
    Une réunion informelle des chefs de délégation peut être organisée durant le segment ministériel de chaque session de la Commission, pour laquelle l'interprétation simultanée est assurée. UN وقد تنظم جلسة غير رسمية لرؤساء الوفود أثناء الجزء الوزاري من كل دورة، يتعين أن تقدم فيها خدمات الترجمة الفورية.
    Le nombre des témoins est souvent très élevé dans les jonctions d'instances et l'interprétation simultanée de toutes les dépositions doit être assurée dans les trois langues de travail du TPIR. UN وعدد الشهود يكون في غالب الأحيان كبيرا. وتطلب الترجمة الفورية لكافة الشهادات إلى ثلاث لغات.
    a) Assure l'interprétation simultanée des discours prononcés au cours des séances; UN (أ) توفير ترجمة شفوية آنية للكلمات التي تلقى في الجلسات؛
    a) Assure l'interprétation simultanée des discours prononcés au cours des séances; UN (أ) توفير ترجمة شفوية آنية للكلمات التي تلقى في الجلسات؛
    31. Dans les salles de conférence du Centre international de Vienne dotées d'installations pour l'interprétation simultanée, tous les sièges seront équipés d'un appareil récepteur et d'écouteurs portatifs. UN 31- وسوف يكون كل مقعد في قاعات الاجتماع الموجودة في مركز فيينا الدولي والتي تُوفَّر لها ترجمة شفوية مزوَّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    8. Dans les salles de conférence du Centre international de Vienne dotées d'installations pour l'interprétation simultanée, tous les sièges seront équipés d'un appareil récepteur et d'écouteurs portatifs. UN 8- وسيكون كل مقعد في قاعات الاجتماع بمركز فيينا الدولي التي تُوَفَّرُ لها ترجمة شفوية مزوّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    La capacité des salles serait augmentée d'environ 300 places, du matériel moderne serait installé pour l'interprétation simultanée, et les systèmes de sonorisation, de climatisation et de circulation des données seraient modernisés (ibid., par. 10). UN ومن شأن هذه التدابير أن تزيد عدد المقاعد بحوالي 300 مقعد وأن تشمل تركيب معدات حديثة للترجمة الشفوية المتزامنة وتحديث النظم الصوتية ونظم تكييف الهواء وتوزيع البيانات (المرجع نفسه، الفقرة 10).
    L'interprétation simultanée dans les six langues officielles des Nations Unies sera assurée pour toutes les séances plénières. UN وستوفر خدمات الترجمة الشفوية إلى لغات الأمم المتحدة الست لجميع جلسات الاجتماع العام.
    Tout représentant peut prendre la parole dans sa propre langue à condition d'assurer une interprétation simultanée dans une langue de travail. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more