"'inviter le représentant du liban" - Translation from French to Arabic

    • دعوة ممثل لبنان
        
    À sa 6994e séance, le 10 juillet 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6994، المعقودة في 10 تموز/يوليه 2013، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5790e séance, le 5 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5790، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5799e séance, le 11 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN وقرر المجلس، في جلسته 5799، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    À sa 5800e séance, le 12 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN وقرر المجلس، في جلسته 5800، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    À sa 5863e séance, le 8 avril 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5863، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5867e séance, le 15 avril 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5867، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5901e séance, le 2 juin 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5901، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6008e séance, le 30 octobre 2008, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6008، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6047e séance, le 17 décembre 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6047، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6048e séance, le 17 décembre 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6048، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6120e séance, le 7 mai 2009, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6120، المعقودة في 7 أيار/مايو 2009، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5747e séance, le 20 septembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5747، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    À sa 5888e séance, le 8 mai 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN وقرر المجلس، في جلسته 5888، المعقودة في 8 أيار/مايو 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    À sa 5896e séance, le 22 mai 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Liban à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN وقرر المجلس، في جلسته 5896، المعقودة في 22 أيار/مايو 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more