"'obligations envers la communauté internationale" - Translation from French to Arabic

    • بالتزامات تجاه المجتمع الدولي
        
    • بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي
        
    Cela n'avait rien à voir avec les violations graves d'obligations envers la communauté internationale que visait l'article 51. UN وهذا لا يمت بصلة إلى الإخلالات الخطيرة بالتزامات تجاه المجتمع الدولي المشمولة بالمادة 51.
    Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Article 42. Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN المادة 42 - النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Il a également convenu que les réactions à des violations d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble pouvaient être prises par un seul État, mais qu'elles pouvaient aussi être prises par un certain nombre d'États. UN وهو يوافق أيضاً على الرأي بأن ردود الفعل إزاء الإخلال بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل يمكن أن تكون ردود فعل تتخذها دولة واحدة بالرغم من أنه يمكن لعدد من الدول أن تتخذها أيضاً.
    Article 42. Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN المادة 42 - النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Article 42. Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN المادة 42 - النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN النتائج المترتبة على الإخـلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Article 42 [51, 53]. Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN المادة 42 [51، 53] - النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    c) Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble (article 51) UN (ج) النتائج المترتبة على الإخلالات الخطيرة بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل (المادة 51)
    Le libellé de l'article 42 (Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble) laisse ainsi à désirer. UN 72 - وقال إن صياغة المادة 42 " النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي بكليته " هي أيضاً غير مرضية.
    Mais il faudra du temps pour dégager les incidences concrètes sur les relations entre États de nombre des dispositions, notamment celles qui visent les contre-mesures, collectives surtout, les violations des obligations envers la communauté internationale dans son ensemble, et la définition de l'État lésé. UN إلا أنه يود تحديد الأثر بالذات على العلاقات الدولية الذي يترتب على عدد من الأحكام، مثل تلك التي تتعلق بالتدابير المضادة، ولا سيما التدابير المضادة الجماعية؛ والإخلالات الجسيمة بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي كله؛ وتعريف الدولة المضرورة.
    Deuxièmement, tous les États ont le droit d'invoquer la responsabilité pour la violation d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble. Le commentaire de l'article 40 donne quelques exemples de normes impératives dont les violations entraînent les conséquences particulières énumérées à l'article 41. UN وثانياً، يحق لجميع الدول أن تحتج بمسؤولية دولة أخرى عن إخلالات بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل(10) ويقدم التعليق بشأن المادة 40 بعض الأمثلة عن هذه القواعد القطعية التي ينطوي الإخلال بها على نتائج خاصة مدرجة في المادة 41.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more