"'obus" - Translation from French to Arabic

    • قذائف
        
    • قذيفة
        
    • الهاون
        
    • القذيفة
        
    • وقذائف
        
    • والقصف
        
    • للقذائف
        
    • القنابر
        
    La destruction de tous les obus d'artillerie nucléaire et ogives de missiles balistiques à courte portée américains; UN إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    Ils ont raconté que les obus d’artillerie laissaient échapper après l’impact de la fumée ou du gaz de couleur blanche. UN فلقد تحدثوا عن آثار تركتها قذائف مدفعية كانت تخلف وراءها سحابة من الدخان أو الغاز اﻷبيض.
    Des obus d'artillerie remplis de ricine ont été testés. UN كما أجريت تجارب على قذائف مدفعية مملوءة بتوكسين الريسين.
    obus de mortier de 60 mm non explosé à Kushina, au sud de Tawila UN قذيفة هاون غير منفجرة من عيار 60 ملم، كوشينا، جنوب الطويلة
    Les jours où le nombre total de tirs a été compté, en moyenne 329 obus par jour sont tombés sur Sarajevo. UN وفي اﻷيام التي أعدت فيها تقارير عن عدد القذائف، أصيبت سراييفو بمتوسط قدره ٩٢٣ قذيفة في اليوم.
    Au même moment, trois obus de mortier de 60 mm ont été tirés sur les roselières en face de la zone de Khorramshahr. UN وفي نفس الوقت، أطلقت ثلاث دفعات من نيران مدافع الهاون عيار ٦٠ ميلمتر في اﻷهوار المواجهة لمنطقة خورمشهر.
    Je l'attrape, glisse sous le lit, et le second obus frappe. Open Subtitles أمسكتها، وتدحرجنا تحت السرير ومن ثم تأتي القذيفة الثانية
    Des fusées Qassam et des obus de mortier ont notamment été lancés, dont 7 ont explosé en territoire israélien. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق صواريخ القسام وقذائف الهاون، انفجرت 7 منها في الأراضي الإسرائيلية.
    Aucun témoin n'a dit avoir entendu de tir quelconque avant l'explosion des obus de mortier tirés par les forces armées israéliennes. UN ولم يذكر أيّ من شهود العيان أنه سمع صوت طلقات نارية قبل سقوط قذائف الهاون التي أطلقتها القوات المسلحة الإسرائيلية.
    Maintenant, le phosphore blanc était dans les vieux obus laissés de la guerre de Bosnie, mais toute la cargaison a été volé pendant le transport. Open Subtitles الآن ، الفسفور الابيض كان في قذائف الذخيرة القديمة و التي خلفتها الحرب البوسنية لكن الشحنة بأكملها سرقت أثناء النقل
    En résumé, les éclats d'obus vont fractionner, amputer, décapiter, sectionner, fendre, (verre brisé ) et mutiler grossièrement le corps humain. Open Subtitles باختصار قذائف المدفعية سوف تفتت وتبتر وتقطع الرؤس و تقسم الاجساد لنصفين او الي اربع اجزاء
    Près de 1 400 000 grenades, projectiles d'artillerie et obus de mortier ont été lancés contre le territoire croate. UN كما أطلقت ٠٠٠ ٤٠٠ ١ قنبلة وقذيفة من قذائف المدفعية والهاون الى أراضي جمهورية كرواتيا.
    Ces attaques ont été suivies de plusieurs autres tirs d'obus de mortier de 120 mm, cette fois depuis la direction du village de Vujko. UN وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو.
    Les projectiles d'artillerie suivants ont été dénombrés après l'attaque : 12 obus de char, 24 projectiles d'obusier et 9 obus de mortier. UN واستخدمت في الهجوم نيران المدفعية التالية: ١٢ قذيفة دبابات، و ٢٤ قذيفة هاوتزر، و ٩ قذائف هاون.
    L’un des obus a par exemple explosé dans l’enceinte du temple de Kyawang Kham. UN فقد انفجرت، على سبيل المثال، قذيفة في مجمع معبد كياوانغ خام.
    Pendant la période considérée, des éléments armés ont tiré plus de 900 projectiles — obus de mortier, roquettes et missiles antichars. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أطلقت العناصر المسلحة ما يزيد على ٠٠٩ قذيفة هاون، وصاروخا، وقذيفة مضادة للدبابات.
    Un obus de 120 mm a touché une maison habitée dans la ville de Jibal al-Botm. UN وقد سقطت قذيفة عيار ١٢٠ ملم على منزل مأهول في بلدة جبال البطم.
    On a également retrouvé un autre obus, de petit calibre, qui avait été détoné. UN وعُثر أيضا على قذيفة أخرى أقل عيارا، وكان قد تم تفجيرها.
    Photo 18 : Le terrain de parade où le premier obus est tombé. UN الصورة 18: ساحة العرض حيث سقطت القذيفة الأولى.
    Un nombre considérable de ces roquettes et obus de mortier sont tombés sur des zones du territoire israélien habitées par des civils. UN وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق مدنية داخل الأراضي الإسرائيلية.
    xi) L'utilisation d'armes, y compris les mines terrestres, et les tirs aveugles d'obus d'artillerie contre la population civile ; UN ' 11` استخدام الأسلحة، بما في ذلك الألغام الأرضية والقصف المدفعي العشوائي، ضد السكان المدنيين؛
    Elle ne contient aucun explosif et ne fabrique que des douilles et des détonateurs d'obus. UN ولا توجد هناك متفجرات وإنما صناديق وصمامات للقذائف.
    Le groupe a observé les travaux d'excavation qui étaient effectués sur le site pour déterrer les obus détruits et les compter. UN شاهدت عملية الحفر الجارية في الموقع لإخراج القنابر المدمّرة وحسابها موقعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more