"'octobre" - Translation from French to Arabic

    • أكتوبر
        
    Le communiqué indiquait que l'opération était destinée à commémorer le trente-deuxième anniversaire du déclenchement de la révolution d'octobre 1964. UN وأشار البيان الى أن العملية جاءت احتفالا بالذكرى الثانية والثلاثين لثورة أكتوبر ١٩٦٤م. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le 14 octobre, il a disparu de sa cellule de prison. Open Subtitles في أحداث الـ14 من أكتوبر لقد أختفى من زنزانته
    En plus, nous n'étions pas à la maison le 2 octobre. Open Subtitles علاوة على ذلك، لم نكن المنزل على 2 أكتوبر.
    Ils occupaient des positions stratégiques, le palais d'octobre et la passerelle. Open Subtitles سيطروا على المواقع الرئيسيّة؛ قصر أكتوبر و جسر المشاة
    Pourtant, on en a détecté des traces dans les 48 heures suivant le 14 octobre, sur des sites où des disparitions avaient eu lieu. Open Subtitles وحتى الآن، مقدار التعقّب مفهرس من خلال اليومين الأولى بعد الـ14 من أكتوبر في أماكن حدثت فيها حالة الإختفاءات.
    LE 6 octobre, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 SECONDES LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    LE 6 octobre, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 SECONDES LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    LE 6 octobre, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 SECONDES LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    LE 6 octobre, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 SECONDES LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    Vous savez quelque chose sur la mission que votre mari a réalisé en octobre, quand il a été tué? Open Subtitles هل تعرفين أي شيء عن المهمة الأخيرة التي شارك بها زوجك في أكتوبر عندما قُتل؟
    Ce fut le mois d'octobre le plus froid jamais vu, alors que la ville s'embrasait. Open Subtitles كان شهر أكتوبر فيه الأعلى برودة طيلة السنين، بينما تحترق المدينة بأكملها.
    On aurait alors reporté ça à octobre, juste avant les élections. Open Subtitles كان هذا الكلام سياسياً في أكتوبر عندما جرت الانتخابات.
    Mais, le 9 octobre 1941, une lettre a été envoyée à Thomas J. Watson donnant le détail des agissements de la filiale allemande. Open Subtitles لم يكن لديهم السيطرة على فروعهم الألمانية لكن هنا في التاسع من أكتوبر 1941 تمت كتابة رسالة مباشرة
    Un système de surveillance des maladies a été mis en place en octobre 1992. UN وقد شرع في تنفيذ نظام لمراقبة اﻷمراض في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    Lettre datée du 12 octobre 1993, adressée au Secrétaire général UN رسالة مؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ موجهة إلى
    Lettre datée du 13 octobre 1993, adressée au Président de UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وموجهة من
    Lettre datée du 18 octobre 1993, adressée au Secrétaire général UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى
    Lettre datée du 26 octobre 1993, adressée au Secrétaire général UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وموجهة الى
    Premièrement, l'Union populaire a soumis sa demande le 24 avril 1992 et a été reconnue le 17 octobre 1992. UN أولا، الاتحاد الشعبي، قدم طلبه في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢ وصدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Sixièmement, le Parti du progrès a soumis sa demande le 18 mai 1992 et a été reconnu le 17 octobre 1992. UN سادســـا، حــــزب التقــــدم، قـــدم طلبه في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٢ وصـدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more