"'ong pour" - Translation from French to Arabic

    • غير الحكومية المعنية
        
    • غير الحكومية من أجل
        
    L'organisation est désormais membre du Comité des ONG pour le développement social. UN المنظمة هي الآن عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية.
    :: Membre du Comité d'ONG pour le désarmement à New York, Genève et Vienne UN :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    iv) ONG pour l'environnement UN `4` المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة
    Elle a aussi travaillé avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer des efforts visant à obtenir un désarmement nucléaire mondial et des réductions radicales de la fabrication et de la vente des armes légères. UN كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة.
    Une autre réalisation a été l'officialisation d'une plate-forme de représentants d'ONG pour la lutte contre la violence domestique. UN ومن بين الإنجازات الأخرى في هذا السياق تشكيل منبر من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة العنف المنزلي.
    Mme Laura Theytaz-Bergman, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant UN السيدة لاورا ثيتاز - بيرغمان، مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل
    Le Comité directeur des ONG du Comité des ONG pour l'UNICEF établira et mettra en oeuvre des modalités de distribution équitables en collaboration avec le Secrétariat. UN وستعمل اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، بالتعاون مع الأمانة العامة، على توزيع التذاكر بطريقة نزيهة.
    Il est aussi membre du Comité d'ONG pour le développement. UN والحركة عضو أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية.
    Divers Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Réseau international des groupes d'action pour l'alimentation infantile. UN مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Réseau international des groupes d'action pour l'alimentation infantile. UN شبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Réseau international des groupes d'action pour l'alimentation infantile. UN مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, Groupe de travail des ONG sur la nutrition, Réseau international des groupes d'action pour l'alimentation infantile. UN منظمات أخرى مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Réseau international des groupes d'action pour l'alimentation infantile. UN منظمات أخرى شبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل.
    À New York, l'Association apporte systématiquement son appui au Comité des ONG pour la liberté de religion ou de conviction. UN وفي نيويورك تقدم الرابطة الدعم بانتظام للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد.
    :: À Vienne, elle assure le secrétariat du Comité des ONG pour la famille; UN :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    En outre, au nom du Conseil, M. Hanns Pichler assiste régulièrement aux réunions du Comité des ONG pour la famille. UN هانز بيشلير على نحو منتظم، باسم المجلس، اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    Par exemple, les comités des ONG pour le désarmement à Genève et New York financent les frais de voyage et de logement des représentants de certaines organisations pour leur permettre de participer à leurs sessions ou à certaines manifestations spéciales. UN واﻷمثلة على ذلك تشمل قيام لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف أو نيويورك بتمويل نفقات السفر واﻹقامة لمنظمات مختارة للاشتراك في جلسات هذه اللجان أو الفعاليات الخاصة المتعلقة بها.
    iv) ONG pour l'environnement UN `4` المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة
    Elle réunit le Groupe de travail sur l'exploitation minière et participe activement aux travaux du Comité des ONG pour la lutte contre la traite des êtres humains. UN والمنظمة هي الجهة المسؤولة عن عقد دورات الفريق العامل المعني بالتعدين، وهي عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوقف الاتجار بالبشر.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant UN مجموعة المنظمات غير الحكومية من أجل اتفاقية حقوق الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more