"'ophtalmologie" - Translation from French to Arabic

    • وطب العيون
        
    • طب العيون
        
    • لمعالجة أمراض
        
    • للعيون
        
    Quelque 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des médecins des centres de l'Office. UN وتولَّى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وأمراض القلب والصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحالهم الموظفون الطبيون في المراكز الصحية التابعة للأونروا.
    Aux soins de santé primaires sont intégrés les services de spécialistes en pédiatrie, obstétrique et gynécologie, cardiologie et ophtalmologie, ainsi que le traitement des affections respiratoires et des maladies du nez, de la gorge et des oreilles. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    Aux soins de santé primaires sont intégrés les services de spécialistes en pédiatrie, obstétrique et gynécologie, cardiologie et ophtalmologie, ainsi que le traitement des affections respiratoires et des maladies du nez, de la gorge et des oreilles. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    Depuis 1947, il pratique l'ophtalmologie à Malte et a occupé des postes importants dans divers hôpitaux. UN ومنذ عام ٧٤٩١، عمل في ممارسة طب العيون وشغل عدة مناصب رئيسية في مستشفيات مختلفة.
    Le docteur Tabone a également été membre du Conseil de l'Université de Malte, membre du corps enseignant depuis 1957, et chargé de cours en ophtalmologie clinique au département de chirurgie. UN وكان أيضاً عضواً لمجلس جامعة مالطة، وعضواً في مجلس كلية الطب منذ عام ٧٥٩١، ومحاضر طب العيون السريري في إدارة الجراحة.
    Il est professeur d'ophtalmologie à l'Université d'Assiout et un membre actif des Frères musulmans. UN وهو أستاذ طب العيون بجامعة أسيوط، وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    Pour améliorer l'accès des malades aux services d'ophtalmologie, l'UNRWA a contribué au financement d'un projet visant à créer une unité ophtalmologique à Gaza qui assurerait des consultations, des traitements et des interventions chirurgicales mineures. Par ailleurs, les services d'ophtalmologie de l'hôpital St. UN ولتحسين إمكانية حصول المرضى في قطاع غزة على خدمات طب العيون، شاركت اﻷونروا في تمويل مشروع ﻹنشاء وحدة لمعالجة أمراض العيون، توفر الفحوصات والمعالجة والجراحة البسيطة للعيون.
    Ton scanner est arrivé et il n'y a pas de saignement aiguë, mais on va avoir l'ophtalmologie et la neurologie qui vont y jeter un coup d'œil. Open Subtitles ولكن يجب أن تأخذي فحص للعيون وفحص للأعصاب
    Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont proposés selon un calendrier hebdomadaire. UN أما الخدمات المتخصصة في مجالات أمراض القلب والأمراض الصدرية وأمراض النساء والولادة وطب العيون وطب الأطفال، فتقدم وفقا لجدول تناوبي أسبوعي.
    Près de 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des agents sanitaires des centres de l'Office. UN وتولى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وطب القلب وأمراض الصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحيلوا إليهم من قبل المسؤولين الطبيين في المراكز الصحية التابعة للأونروا.
    Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont disponibles selon un calendrier hebdomadaire. UN أما الخدمات المتخصصة في مجالات أمراض القلب والأمراض الصدرية وأمراض النساء والتوليد وطب العيون وطب الأطفال فتقدم وفقا لجدول تناوبي أسبوعي.
    73. La priorité est accordée aux spécialités médicales de premier plan, telles que la cardiologie, la cancérologie, la néphrologie, l'ophtalmologie et la transplantation d'organes. UN 73- وتُمنح الأولوية للبرامج ذات الأثر البالغ مثل طب القلب، والسرطان، وطب الكلى، وطب العيون وزراعة الأعضاء.
    Grâce à un appui de donateurs, la formation du premier cycle et postuniversitaire s'est poursuivie, de même que les visites de spécialistes médicaux dans des domaines tels que l'urologie, la cardiologie, la chirurgie, l'orthopédie, l'ophtalmologie et la psychiatrie. UN واستمر تدريب طلبة الجامعة وخريجي الجامعة بدعم من المانحين، وكذلك الزيارات التي قام بها أخصائيون طبيون في ميادين من قبيل أمراض المسالك البولية، وطب القلب، والجراحة، والعظام، وطب العيون والطب النفسي.
    Vingt-quatre de ces établissements proposaient des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, 17 dispensaient des soins dentaires, 3 étaient équipés d'un service de radiologie et 15 offraient des soins spécialisés en cardiologie, obstétrique/gynécologie, pédiatrie, ophtalmologie et affections ORL. UN ومن بين هذه المرافق، وفر ٢٤ مرفقا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكري وضغط الدم، فيما قدم ١٧ مرفقا الرعاية باﻷسنان، واشتملت ثلاثة مرافق على خدمات التصوير اﻹشعاعي، ووفر ١٥ مرفقا رعاية متخصصة في أمراض القلب والتوليد واﻷمراض النسائية وطب اﻷطفال وطب العيون ومعالجة أمراض اﻷنف واﻷذن والحنجرة.
    Quatorze d'entre eux ont offert des services de planification familiale; 11 étaient dotés de laboratoires et ont fourni des soins dentaires et des services spécialisés dans le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, et des services spécialisés en cardiologie, obstétrique et gynécologie, ophtalmologie et pédiatrie. UN ومن بين هذه المرافق، قدﱠم ١٤ مرفقاً خدمات تنظيم اﻷسرة، و١١ مرفقاً اشتملت على مختبرات، وقدمت الرعاية باﻷسنان، والرعاية الخاصة لمكافحة أمراض السكري وضغط الدم، وخدمات متخصﱢصة ﻷمراض القلب والقبالة واﻷمراض النسائية وطب العيون وطب اﻷطفال.
    Ce qui est impressionnant compte tenu que mon dernier cours d'ophtalmologie date de 16 ans. Open Subtitles واللتان ما تزالا مؤثرتين نظراً لصفي الأخير في طب العيون قبل 16 عاماً.
    Sur ce nombre, 22 sont dotés de laboratoires, 20 de cabinets dentaires, 17 dispensent des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension et 14 ont fourni des services spécialisés d'ophtalmologie, d'obstétrique, de gynécologie et de traitement des affections cardio-vasculaires. UN واشتملت هذه المراكز جميعا على مختبرات، فيما وفر ٢٠ مركزا منها الرعاية باﻷسنان، و ١٧ مركزا قدمت رعاية خاصة لمكافحة أمراض السكري وضغط الدم، و ١٤ مركزا وفرت خدمات متخصصة في طب العيون والقبالة واﻷمراض النسائية ومعالجة أمراض شرايين القلب.
    Le médecin a conclu à la nécessité de procéder à un examen médical approfondi en ophtalmologie, mais n'a pas pu obtenir une autorisation de visite médicale. UN ورأى أنه لا بد من إجراء فحص طبي دقيق في مستشفى متخصص في طب العيون ولكنه لم يتمكن من الحصول على الإذن لإجراء الفحص الطبي.
    Le médecin a conclu à la nécessité de procéder à un examen médical approfondi en ophtalmologie, mais n'a pas pu obtenir une autorisation de visite médicale. UN ورأى أنه لا بد من إجراء فحص طبي دقيق في مستشفى متخصص في طب العيون ولكنه لم يتمكن من الحصول على الإذن لإجراء الفحص الطبي.
    Allez voir le Dr. Mc.Alpin en ophtalmologie. Open Subtitles قابل دكتور ماكالبين في قسم طب العيون.
    Pour améliorer l'accès des malades aux services d'ophtalmologie, l'UNRWA a contribué au financement d'un projet visant à créer une unité ophtalmologique à Gaza qui assurerait des consultations, des traitements et des interventions chirurgicales mineures. Par ailleurs, les services d'ophtalmologie de l'hôpital St. UN ولتحسين إمكانية حصول المرضى في قطاع غزة على خدمات طب العيون، شاركت اﻷونروا في تمويل مشروع ﻹنشاء وحدة لمعالجة أمراض العيون، توفر الفحوصات والمعالجة والجراحة البسيطة للعيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more