"'ordre du jour provisoire de sa" - Translation from French to Arabic

    • جدول الأعمال المؤقت لدورتها
        
    • جدول أعمال دورتها
        
    • جدول الأعمال المؤقت للدورة
        
    • جدول الأعمال لدورتها
        
    • جدول اﻷعمال المؤقت لدورته
        
    • جدول الأعمال المؤقت لدورة
        
    • جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها
        
    Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtcinquième session. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين.
    Suivant sa proposition, le SBI a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa trentième session. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين.
    La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session et adopté le rapport de sa quarante-cinquième session. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين واعتمدت تقريرها عن دورتها الخامسة والأربعين.
    L'Assemblée déciderait aussi d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-sixième session. UN وستقرر الجمعية العامة أيضا أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين.
    15. Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, dont elle fixera les dates, et prendra d'autres dispositions en vue de ladite session. UN تحت هذا البند، ستقر اللجنة جدول أعمال دورتها التاسعة عشر وتقرر تاريخ الدورة وترتيبات أخرى.
    À sa quarante-huitième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والأربعين.
    À sa quarante-neuvième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين.
    À sa cinquantième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها الخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين.
    La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    Aux termes du paragraphe 18, l'Assemblée générale inscrira ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-sixième session. UN وعملاً بالفقرة 18، ستدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين.
    À sa quarante-cinquième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين.
    À sa quarante-sixième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-septième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين.
    À sa quarante-sixième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-septième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين.
    À sa quarante-septième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها السابعة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين.
    La Commission a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-quatrième session et le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين.
    Elle était saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, tel qu'il figure dans un document officieux paru en anglais seulement. UN وكان معروضا عليها جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة، على النحو الوارد في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    15. Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, dont elle fixera les dates, et prendra d'autres dispositions en vue de ladite session. UN تحت هذا البند، ستقر اللجنة جدول أعمال دورتها التاسعة عشرة وتقرر تاريخ الدورة وترتيبات أخرى.
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session la question intitulée «Financement de la Mission des Nations Unies en Haïti». UN ٠١ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " .
    13. La Commission voudra peut—être établir l'ordre du jour provisoire de sa troisième session à la lumière des travaux de sa deuxième session. UN ٣١- قد ترغب اللجنة في وضع جدول أعمال دورتها الثالثة استنادا إلى المداولات التي ستجرى في دورتها الثانية.
    Par ailleurs, le Comité a arrêté l'ordre du jour provisoire de sa dixième session, auquel deux points ont été ajoutés. UN 99 - واتخذت اللجنة قرارا أيضا بشأن مشروع جدول أعمال دورتها العاشرة.
    Elle a aussi examiné l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2010. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010.
    À la séance plénière de clôture de sa huitième session, le 15 janvier 2004, elle a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa neuvième session et les thèmes des réunions d'experts correspondantes. UN وقد أقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها الثامنة، التي عُقِدت في 15 كانون الثاني/يناير 2004، بنود جدول الأعمال لدورتها التاسعة والمواضيع التي ستُبحث في اجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    Le Groupe devrait établir l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session compte tenu des débats de la troisième. UN لعل الفريق يود، في ضوء ما يجري من مناقشات في هذه الدورة، أن ينظر في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة.
    Il était saisi du projet d'ordre du jour provisoire de sa session de 2006, figurant dans un document non officiel. UN وكان معروضا عليها مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة عام 2006 الذي كان متضمَّنا في وثيقة غير رسمية.
    Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. UN وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيُعرَض على اللجنة جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثالثة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more