"'organe préparatoire de la session" - Translation from French to Arabic

    • الهيئة التحضيرية للدورة
        
    Plusieurs orateurs ont noté qu'au vu de ce mandat, la Commission ferait office d'organe préparatoire de la session extraordinaire. UN وذكر عدَّة متكلِّمين أنَّه ينبغي للجنة، نظراً لتلك الولاية، أن تتولَّى مهامَّ الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    5. Rapport de l'organe préparatoire de la session extraordinaire. UN ٥ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Le Gouvernement colombien renouvelle son offre de convoquer un groupe d'experts gouvernementaux de haut niveau pour aider la Commission des stupéfiants à s'acquitter de ses fonctions en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale prévue en 1998. UN وذكر أن حكومته تكرر عرضها عقد اجتماع لفريق خبراء حكومي رفيع المستوى ﻹعطاء مدخلات للجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عام ١٩٩٨.
    7. Rapport de l'organe préparatoire de la session extraordinaire. UN ٧ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    A sa quarante et unième session, la Commission devra de nouveau faire fonction d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit se tenir en 1998. UN وسوف يكون لزاما على اللجنة ابّان الدورة الحادية واﻷربعين أن تقوم ثانية بدور الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها في عام ٨٩٩١ .
    La Commission du développement durable, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire, s'est réunie au Siège de l'Organisation des Nations Unies les 23 et 30 avril et les 9 et 10 septembre 1999. UN واجتمعت لجنة التنمية المستدامة، التي كانت الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية، في فترة سابقة في مقر الأمم المتحدة يومي 23 و 30 نيسان/أبريل ويومي 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    Commission de la population et du développement, trente-deuxième session, constitué en organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la population et au développement, 22 mars-2 avril 1999 UN لجنة السكان والتنمية، الدورة الثانية والثلاثون، بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالسكان والتنمية، 22 آذار/ مارس - 2 نيسان/أبريل 1999
    Commission de la population et du développement, trente-deuxième session, constitué en organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la population et au développement, 22 mars-2 avril 1999 UN لجنة السكان والتنمية، الدورة الثانية والثلاثون، بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالسكان والتنمية، 22 آذار/ مارس - 2 نيسان/أبريل 1999
    organe préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes* UN الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من مسائل*
    6. Prie la Commission des stupéfiants de faire fonction d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale ouvert à la participation de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des observateurs, conformément aux pratiques établies; UN ٦ - يطلب أن تقوم لجنة المخدرات بدور الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وأن تكون عضويتها مفتوحة لاشتراك جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واشتراك مراقبين، وفقا للممارسات المقررة؛
    7. Note avec satisfaction les initiatives prises par les États Membres pour apporter leur contribution à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire, notamment la réunion de groupes d'experts gouvernementaux de haut niveau; UN ٧ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف توفير مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد أفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛
    12. En ce qui concerne les services de conférence, les ressources nécessaires à la réunion de l'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997 s'élèvent à 106 500 dollars. UN ١٢ - وتصل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات المتصلة باجتماع الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ إلى ٥٠٠ ١٠٦ دولار.
    13. En ce qui concerne les services de conférence, les ressources nécessaires à la réunion de l'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997 s'élèvent à 106 500 dollars. UN ١٣ - وتصل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات المتصلة باجتماع الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ إلى ٥٠٠ ١٠٦ دولار.
    Les 26 et 27 mars 1997, deux représentants de l'Institut ont assisté, à Vienne, aux réunions de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وفي 26 و 27 آذار/مارس 1997، حضر ممثلان عن المعهد اجتماعات لجنة المخدرات المعقودة في فيينا بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    À la session de 2000, qui a duré trois semaines, la Commission, agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action, a essentiellement travaillé sur ces questions. UN وقد خُصصت الدورة التي استغرقت ثلاثة أسابيع في عام 2000، بصفة رئيسية للمسائل المشار إليها أعلاه، حيث عملت لجنة وضع المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل.
    Des représentants ont également assisté à la troisième réunion intersessions, tenue à Vienne, du 3 au 5 décembre 1997, et à la deuxième session de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire, tenue à Vienne du 16 au 20 mars 1998. UN كما حضر ممثلون عن المعهد الاجتماع الثالث المعقود بين الدورات في فيينا في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 1997، فضلا عن الدورة الثانية للجنة المخدرات، التي عقدت في فيينا في الفترة من 16 إلى 20 آذار/مارس 1998 بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    18. Engage la Commission, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, à achever ses travaux dans d'autres domaines d'activités préparatoires portant sur l'engagement politique, le blanchiment de l'argent, la coopération judiciaire, les précurseurs, les stimulants et les activités de substitution en faveur du développement; UN ١٨ - تحث أيضا اللجنة التي تعمل بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة على أن تقوم في إطار اﻹعداد للدورة الاستثنائية بإنجاز عملها بشأن الالتزام السياسي وغسل اﻷموال والتعاون القضائي والسلائف والمنشطات والتنمية البديلة؛
    " Le programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et substances psychotropes, et aux activités connexes, qui se tiendra en juin 1998. " ; UN " وسيتولى البرنامج تقديم الخدمات إلى لجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ؛
    18. Engage également la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, à achever ses travaux dans d'autres domaines d'activités préparatoires portant sur l'engagement politique, le blanchiment de l'argent, la coopération judiciaire, les précurseurs, les stimulants et les activités de substitution en faveur du développement; UN ١٨ - تحث أيضا لجنة المخدرات التي تعمل بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة على أن تقوم في إطار اﻹعداد للدورة الاستثنائية بإنجاز عملها بشأن الالتزام السياسي وغسل اﻷموال والتعاون القضائي والسلائف والمنشطات والتنمية البديلة؛
    6. Décide également que la Commission des stupéfiants interviendra, en qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire, et que ses débats seront ouverts à tous, de manière à ce qu'y participent pleinement, conformément à l'usage, tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres de ses institutions spécialisées ainsi que les observateurs; UN ٦ - تقرر أيضا أن تعمل لجنة المخدرات باعتبارها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة وأن تكون مداولاتها مفتوحة من أجل السماح بالمشاركة الكاملة من جانب جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة والجهات التي لها مركز المراقب وذلك وفقا للممارسات المتبعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more