"'organisation d'ateliers" - Translation from French to Arabic

    • عقد حلقات عمل
        
    • تنظيم حلقات عمل
        
    • تنظيم حلقات العمل
        
    • وتنظيم حلقات العمل
        
    • وتنظيم حلقات عمل
        
    • عقد حلقات العمل
        
    • وعقد حلقات عمل
        
    • لحلقات العمل
        
    • لعقد حلقات عمل
        
    • على حلقات العمل
        
    • على حلقات عمل
        
    • بتنظيم حلقات العمل
        
    organisation d'ateliers consacrés au processus et aux critères d'accréditation des entités nationales chargées de la mise en œuvre qui peuvent accéder directement aux ressources du Fonds pour l'adaptation UN عقد حلقات عمل بشأن عملية وشروط اعتماد الكيانات المنفذة الوطنية التي يمكنها الوصول مباشرة إلى موارد صندوق التكيف
    La distribution de documents pédagogiques par l'intermédiaire des ministères concernés vient s'ajouter à l'organisation d'ateliers, de séminaires et de réunions. UN ويجري توزيع مواد تثقيفية من خلال الوزارات ذات الصلة فضلاً عن عقد حلقات عمل وحلقات دراسية ولقاءات.
    Il a bénéficié de leur concours pour l'organisation d'ateliers de formation internationaux et la participation à des réunions internationales. UN وقد استفادت السلطة القضائية من مساعدة هذه المنظمات في تنظيم حلقات عمل تدريبية دولية والمشاركة في الاجتماعات الدولية.
    :: organisation d'ateliers nationaux sur le Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques UN تنظيم حلقات عمل على الصعيد الوطني بشأن الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي اللازم لبناء القدرات الإحصائية
    Formulation des activités, y compris l'organisation d'ateliers des parties prenantes, est achevée. Le programme de travail détaillé a été préparé. UN إعداد الأنشطة، بما في ذلك إتمام تنظيم حلقات العمل لأصحاب المصلحة وإعداد برنامج عمل مفصل.
    Il est proposé de créer une instance de recherche-développement en vue de la mise en commun d'informations entre les organismes nationaux, de l'identification des domaines d'intérêt commun en vue d'harmoniser les méthodes et les procédures, de l'affinement de la notion de partenariat et de l'organisation d'ateliers. UN ويقترح إنشاء محفل للبحث والتطوير تتمثل أهدافه في تقاسم المعلومات بين وكالات رسم الخرائط الوطنية، وتحديد مجالات الاهتمام المشترك لتنسيق الأساليب والإجراءات، وتطوير مفهوم الشراكة، وتنظيم حلقات العمل.
    Il ne dispose pas de fonds propres, si ce n'est un budget - modeste - qui lui permet de financer un petit secrétariat et l'organisation d'ateliers régionaux. B. Programme de travail UN وهو لا يملك موارد خاصة بــه بخلاف ميزانية محدودة لا تغطي سوى التكاليف الإدارية لأمانة صغيرة وتنظيم حلقات عمل إقليمية.
    L'Initiative parrainera des formations en matière de plaidoyer, d'orientations et de droits de l'homme à l'intention des organisations qui s'occupent des populations handicapées au sein des pays les moins avancés considérés moyennant l'organisation d'ateliers et l'enseignement à distance. UN ستدعم المبادرة التدريب في مجالات الدعوة والسياسة العامة وحقوق الإنسان للمنظمات الموجودة في أوساط المعوقين في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا عن طريق عقد حلقات العمل والتعلم عن بـُـعـد.
    organisation d'ateliers consacrés au processus et aux critères d'accréditation des entités nationales chargées de la mise en œuvre qui peuvent accéder directement aux ressources du Fonds pour l'adaptation UN عقد حلقات عمل بشأن عملية وشروط اعتماد الكيانات المنفذة الوطنية التي يمكنها الوصول مباشرة إلى موارد صندوق التكيف
    La Division a appuyé l'organisation d'ateliers en Côte d'Ivoire, au Libéria et en République-Unie de Tanzanie. UN وأيدت الشعبة الدعوة إلى عقد حلقات عمل في جمهورية تنزانيا المتحدة وكوت ديفوار وليبريا.
    :: organisation d'ateliers interorganisations de formation communautaire; UN عقد حلقات عمل تدريبية مشتركة بين الوكالات لتوعية المجتمع المحلي؛
    Par ailleurs, elle préconise l'organisation d'ateliers de formation portant sur les notions, les classifications et les normes internationales. UN وعلاوة على ذلك، يدعو القرار إلى عقد حلقات عمل تدريبية بشأن المفاهيم والتصنيفات والمعايير الدولية.
    Le PNUE contribue au perfectionnement de ce projet ainsi qu'à l'organisation d'ateliers. UN ويساهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في زيادة تحسين حزمة البرامج وكذلك في تنظيم حلقات عمل.
    La Commission a également noté que des mesures avaient été prises afin de préparer la mise en œuvre des initiatives en question, y compris par l'organisation d'ateliers de formation et de sensibilisation. UN ولاحظت اللجنة أيضا اتخاذ تدابير استعدادا لتنفيذ تلك السياسة، من بينها تنظيم حلقات عمل للتدريب والتوعية.
    :: organisation d'ateliers de restitution des rapports sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des recommandations du Comité des droits de l'enfant UN تنظيم حلقات عمل لإعداد تقارير عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وكذلك توصيات للجنة
    organisation d'ateliers sous-régionaux sur le renforcement des capacités pour l'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux. UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    Il a en outre indiqué que l'organisation d'ateliers devenait difficile en raison de la charge de travail que ces réunions imposaient aux Parties et de leurs incidences financières. UN كما أشار إلى أن تنظيم حلقات العمل قد أصبح أكثر صعوبة نتيجة للأعباء التي وضعت على كاهل الأطراف وما ينطوي على ذلك من انعكاسات مالية.
    Il a fait observer que l'organisation d'ateliers était difficile faute d'un financement suffisant et prévisible. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن عدم توفر تمويل كاف ويمكن التنبؤ به يجعل من تنظيم حلقات العمل هذه أمراً صعباً.
    Le programme comprend également un film vidéo de 20 minutes sur la science et les incidences des changements climatiques ainsi qu'un manuel sur l'utilisation du programme et l'organisation d'ateliers. UN كما تشمل الحزمة شريط فيديو مدته ٢٠ دقيقة يتعلق بعلم تغير المناخ وتأثيرات ذلك التغير، فضلا عن دليل بشأن استعمال المجموعة التدريبية وتنظيم حلقات العمل.
    de travail et organisation d'ateliers techniques UN إنشاء مناصب لمقررين خاصين وأفرقة عمل وتنظيم حلقات عمل تقنية
    viii) [[Accroître l'appui financier et technique pour] [appuyer] les activités d'éducation, de formation et de sensibilisation du public dans le domaine des changements climatiques, par exemple grâce à l'organisation d'ateliers, et la diffusion d'informations;] UN `8` [[زيادة الدعم المالي والتقني المقدم إلى] [دعم] التعليم والتدريب والتوعية العامة في مجال القضايا المتصلة بتغير المناخ من خلال عقد حلقات العمل ونشر المعلومات على سبيل المثال؛]
    Dans un premier temps, elles collaboreront à la réalisation d'études et à l'organisation d'ateliers sur des sujets particuliers. UN وتتألف المرحلة الأولى من هذا البرنامج من الاشتراك في إعداد دراسات وعقد حلقات عمل محددة.
    Le HCDH a été invité à apporter un soutien pour l'organisation d'ateliers sousrégionaux sur les systèmes nationaux de protection des droits de l'homme, y compris les institutions nationales, dans la région arabe et la région du Pacifique. UN وتم التشجيع على توفير الدعم لحلقات العمل دون الإقليمية المنظمة لأجل البلدان العربية ومنطقة المحيط الهادئ بشأن النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان، بما فيها المؤسسات الوطنية.
    L'organisation d'ateliers et d'une formation à l'intention des magistrats et des agents de la police concernant la justice des mineurs figure au nombre des priorités gouvernementales. UN وتولي الحكومة الأولوية لعقد حلقات عمل وتدريب في مجال قضاء الأحداث تخصصها للقضاة وضباط الشرطة.
    L'UNICEF et UNIFEM misent sur l'organisation d'ateliers de formation à l'intention des femmes somaliennes pour doter un nombre critique de femmes des compétences voulues pour qu'elles puissent mener des activités de plaidoyer en faveur de la paix en mettant en oeuvre en Somalie un projet conjoint visant à promouvoir la participation des femmes à la conduite des affaires publiques. UN وتعتمد اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على حلقات العمل التدريبية الخاصة بالمرأة الصومالية، التي تهدف إلى تكوين كتلة نسوية حرجة تكون قادرة على الدعوة للسلام، وذلك ببدء مشروع مشترك في الصومال لتشجيع مشاركة المرأة في الإدارة المدنية.
    La mise au point du niveau II a nécessité l'organisation d'ateliers dans 7 États Membres UN اشتمل تطوير المستوى الثاني لنموذج التدريب الموحد على حلقات عمل عقدت في 7 دول من الدول الأعضاء
    46. Le secrétariat a reçu des conseils et un appui d'un groupe consultatif d'experts en ce qui concerne l'organisation d'ateliers régionaux sur la coopération internationale. UN 46- تلقت الأمانة، في اضطلاعها بتنظيم حلقات العمل الإقليمية بشأن التعاون الدولي، مشورة ودعما من فريق خبراء استشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more