"'organisation et le déroulement" - Translation from French to Arabic

    • ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير
        
    • تنظيم وإجراء
        
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le règlement intérieur de l'Assemblée générale A/520/Rev.15 et Amend. 1. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(.
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le règlement intérieur de l'Assemblée générale A/520/Rev.15 et Amend.1. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(.
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير عملها وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    30. Il ne faut pas sous-estimer le rôle de la MONUL elle-même dans l'organisation et le déroulement des élections. UN ٣٠ - ولا ينبغي إغفال دور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا نفسها في تنظيم وإجراء الانتخابات.
    Un ensemble de dispositions constitutionnelles et législatives précisent l'organisation et le déroulement des différents scrutins ainsi que les conditions de participation. UN وتوضح مجموعة من الأحكام الدستورية والتشريعية عملية تنظيم وإجراء مختلف الاقتراعات وشروط المشاركة.
    Je loue les efforts entrepris par la Commission électorale nationale, qui a assuré l'organisation et le déroulement des élections ainsi que les partenaires internationaux qui ont apporté une assistance indispensable, notamment un soutien logistique, technique et financier. UN وإنني أشيد بجهود اللجنة الانتخابية الوطنية التي تولت تنظيم وإجراء الانتخابات، والشركاء الدوليين الذين قدموا مساعدة حيوية، بما فيها الدعم السوقي والتقني والمالي.
    Le Représentant permanent de la République démocratique du Congo a déclaré que l'organisation et le déroulement des prochaines élections dans les meilleures conditions possibles constituaient un défi majeur pour son gouvernement et pour la communauté internationale. UN وذكر السيد إليكا بأن تحسين تنظيم وإجراء الانتخابات المقبلة في ظل أفضل الظروف الممكنة يشكِّل تحديا رئيسيا لحكومته وللمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more