"'outre-mer du royaume-uni" - Translation from French to Arabic

    • ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة
        
    • فيما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة لما وراء البحار
        
    • البريطانية فيما وراء البحار
        
    • بريطانيا فيما وراء البحار
        
    • للمملكة في ما وراء البحار
        
    • ما وراء البحار البريطانية
        
    L'éducation dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni est une question d'ordre interne qui, en vertu de leurs constitutions respectives, relève de la compétence des gouvernements des territoires d'outre-mer élus localement. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتير تلك الأقاليم، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    Cinquième rapport périodique relatif aux territoires d'outre-mer du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande et du Nord UN التقرير الدوري الخامس لأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    L'embargo sur les armes est également appliqué dans les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN وينفذ حظر على الأسلحة أيضا في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    b Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN (ب) أقاليم فيما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    La grande majorité des décisions prises dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni sont adoptées par les gouvernements de ces territoires exerçant les pouvoirs qui leur ont été dévolus. UN فالغالبية الساحقة من القرارات المتعلقة بأقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار تتخذها حكومات الأقاليم في سياق السلطات التي فوضت إليها.
    L'atelier portait sur le renforcement des capacités en matière des droits de l'homme dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN وعُقدت حلقة العمل في سياق بناء القدرة في مجال حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    c) Un expert des Bermudes a étudié les retombées économiques de l'accession du territoire à l'indépendance et a constaté que, de tous les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, les Bermudes étaient le plus avancé sur le plan constitutionnel et jouissaient depuis longtemps d'une économie stable. UN (ج) حلل خبير من برمودا الآثار الاقتصادية للاستقلال على الإقليم ولاحظ أن برمودا من بين جميع ما تبقى من أقاليم ما وراء البحار البريطانية هي الأكثر تقدما من الناحية الدستورية وأنها تتمتع باستقرار اقتصادي منذ مدة طويلة.
    La qualité de territoire d'outre-mer du Royaume-Uni entraînait néanmoins certaines responsabilités. UN بيد أن كون الإقليم أحد أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة يستتبع مسؤوليات.
    Les Bermudes font partie des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN 62 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    L'éducation dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni est une question d'ordre interne qui, en vertu de leurs constitutions respectives, relève de la compétence des gouvernements des territoires d'outre-mer élus localement. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    L'éducation dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni est une question d'ordre interne qui, en vertu de leurs constitutions respectives, relève de la compétence des gouvernements des territoires d'outre-mer élus localement. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    Les Bermudes font partie des Territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN 60 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    Territoires d'outre-mer du Royaume-Uni* UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة*
    g Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN (ز) أقاليم فيما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    b Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN (ب) أقاليم فيما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    g Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN (ز) أقاليم فيما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    Du fait de sa fiscalité à taux zéro, Anguilla est appelée à devenir un centre bancaire offshore et, en tant que territoire d'outre-mer du Royaume-Uni, elle est politiquement stable. UN 24 - أنغيلا بلد تُعفى الأنشطة التي تمارس فيه من الضرائب، ويجري العمل على جعله قبلة للأعمال المصرفية الخارجية باعتباره إقليما مستقرا سياسيا من أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار.
    La grande majorité des décisions prises dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni sont adoptées par les gouvernements de ces territoires exerçant les pouvoirs qui leur ont été dévolus. UN 6 - والغالبية الساحقة من القرارات المتخذة في أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار تتخذها حكومات الأقاليم في سياق السلطات التي فوضت إليها.
    c) Un expert des Bermudes a étudié les retombées économiques de l'accession du territoire à l'indépendance et a constaté que, de tous les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, les Bermudes étaient le plus avancé sur le plan constitutionnel et jouissaient depuis longtemps d'une économie stable. UN (ج) حلل خبير من برمودا الآثار الاقتصادية للاستقلال على الإقليم ولاحظ أن برمودا من بين جميع ما تبقى من أقاليم ما وراء البحار البريطانية هي الأكثر تقدما من الناحية الدستورية وأنها تتمتع باستقرار اقتصادي منذ مدة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more