"'ouvrira" - Translation from French to Arabic

    • من صباح
        
    • سيفتتح
        
    • ستبدأ
        
    • ستنعقد
        
    • وسيفتتح
        
    • سوف تُفتتح
        
    • سيُفتتح
        
    • تبدأ الجلسة الصباحية
        
    • وسوف يفتتح
        
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 20 janvier 2003. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 كانون الثاني/يناير 2003.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 16 janvier 2006. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 17 janvier 2005. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 17 كانون الثاني/يناير 2005.
    Le Représentant du Secrétaire général ouvrira la onzième session du Comité des droits des personnes handicapées. UN سيفتتح ممثل الأمين العام الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La soixante-sixième session s'ouvrira par le Sommet sur les maladies non transmissibles. UN والدورة السادسة والستون ستبدأ بعقد مؤتمر القمة بشأن الأمراض غير المعدية.
    La cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 10 mars 2003 à 10 heures. UN ستنعقد الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 10 آذار/مارس 2003، الساعة 00/10.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 19 janvier 2004. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 كانون الثاني/يناير 2004.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement s'ouvrira normalement le jeudi 20 juin 1996 à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة التالية لمؤتمر نزع السلاح في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    La séance s'ouvrira à 10 heures précises dans cette salle. UN وستُعقد الجلسة في تمام الساعة العاشرة من صباح الغد في هذه القاعة.
    La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 1995, à 10 h 30. UN وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٠٢ آذار/مارس ٥٩٩١.
    La première séance s'ouvrira le lundi 30 janvier 1995 à 11 heures. Ordre du jour provisoire UN وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٠/١١ من صباح الاثنين الموافق ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Elle s'ouvrira le lundi 25 juin 2001 à 10 heures. UN وسوف تُفتتح الدورة في الساعة 00/10 من صباح يوم الاثنين 25 حزيران/يونيه.
    La prochaine séance plénière de la Conférence s'ouvrira le jeudi 7 juin 2001 à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس الموافق 7 حزيران/يونيه 2001.
    La première séance s'ouvrira le lundi 18 mars 2002 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 18 آذار/مارس 2002.
    Le Représentant du Secrétaire général ouvrira la douzième session du Comité des droits des personnes handicapées. UN سيفتتح ممثل الأمين العام الدورة الثانية عشرة للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le représentant du Secrétaire général ouvrira la cinquante-troisième session du Comité et présidera la séance jusqu'à l'élection du président. UN سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة الثالثة والخمسين للجنة وسيرأس الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة.
    En Serbie, le procès de Vladimir Kovačević s'ouvrira le 5 décembre 2007. UN وفي صربيا ستبدأ محاكمة فلاديمير كوفاسيفتش في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Par ailleurs, le 22 novembre 2010 s'ouvrira le procès de Jean-Pierre Bemba Gombo, inculpé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité en République centrafricaine. UN كما أن محاكمة جان بيير بيمبا غومبو بتهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى ستبدأ في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La sixième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 21 juillet 2003 à 10 heures. UN ستنعقد الدورة السادسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 21 تموز/يوليه 2003، الساعة 00/10.
    Une troisième antenne ouvrira ses portes en 2004, dans la région des États arabes. UN وسيفتتح في عام 2004 مكتب فرعي ثالث في منطقة العالم العربي.
    La huitième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le mercredi 25 janvier 2006 à 10 heures. UN سوف تُفتتح الدورة الثامنة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الأربعاء 25 كانون الثاني/يناير 2006، في الساعة 00/10.
    La réunion de haut niveau s'ouvrira dans l'après-midi du mardi 19 novembre. UN 112- سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    60. Les séances se tiendront de 9 h 30 à 12 h 30 et de 14 heures à 17 heures, sauf le lundi 4 juillet, où la première séance s'ouvrira à 10 heures. UN 60- وسوف تعقد الجلسات من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، ما عدا يوم الاثنين، 4 تموز/يوليه، إذْ تبدأ الجلسة الصباحية في الساعة
    La conférence de réconciliation de Kismayo s'ouvrira le 16 septembre et le processus de sélection pour l'assemblée régionale de Djouba sera mené en marge de la conférence. UN وسوف يفتتح في 16 أيلول/سبتمبر مؤتمر كيسمايو للمصالحة، وتعقد بموازاته عملية الاختيار المتعلقة بالجمعية الإقليمية لجوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more