La requérante a donc demandé à la banque un formulaire de demande de prêt. | UN | ووفقاً لذلك، اتصلت صاحبة البلاغ بالمصرف للحصول على استمارة طلب القرض. |
Il y a un formulaire pour participer à un concours pour gagner un rôle de figurant, dans notre spécial 10ème anniversaire. | Open Subtitles | هناك استمارة لدخول مسابقة للفوز بشخصية جانبية في حلقة الذكرى العاشرة لا, هنا, لحظة, أريد أن أفعلها |
Il n'est procédé à l'enregistrement qu'après que la personne chargée de l'enquête a fourni un formulaire confirmant les éléments d'information que l'examen est censé fournir. | UN | فالتسجيل لا يتم إلا بعد إعداد المحقق استمارة يدون فيها التفاصيل التي أسفرت عنها عملية الفرز. |
Aussi, elle a rempli un formulaire pour participer au < < Prix pour la prévention des abus envers les enfants > > . | UN | وقامت الجمعية أيضا بملء استمارة المشاركة في الترشح لنيل ' ' جائزة منع إساءة معاملة الطفل``. |
Des informations sur cette liste, y compris un formulaire d'inscription, figureront dans la notification adressée aux Parties au sujet des sessions. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين، بما في ذلك استمارة التسجيل. |
Un règlement de procédure pour l'investigation des violations de cette loi a été adopté, qui est accompagné d'un formulaire de dépôt de demande. | UN | وقد اعتمد النظام الأساسي للتحقيق في جالات انتهاك القانون السالف الذكر، وذلك النظام يتضمن استمارة لتقديم طلب. |
Conformément à cette directive, nous demandons un formulaire aux autorités de transit compétentes pour chaque ressortissant de pays tiers en transit sur l'espace Schengen. | UN | ووفقا لهذا التوجيه، فإننا نلتمس استمارة من السلطات المختصة في دولة العبور لكل أجنبي في حالة عبور في منطقة شنغن. |
un formulaire de déclaration de transbordement devait également accompagner tout transbordement effectué au port. | UN | وسيجري أيضا من خلال استمارة للإعلان عن عمليات إعادة الشحن توثيق تلك العمليات في الميناء. |
un formulaire contenant ces informations devrait être remis à tous les détenus et signés par eux. | UN | وينبغي جمع هذه المعلومات في استمارة توزع على جميع المحتجزين ويطلب منهم التوقيع عليها. |
Chaque homme et femme reçoit de l'Institut deux mois environ avant son départ à la retraite un formulaire de demande accompagné d'une notice explicative. | UN | فكل رجل وامرأة، يتلقى قبل شهرين تقريباً من بلوغ سن المعاش، استمارة مطالبة بمعاش الشيخوخة من معهد التأمين الوطني، مشفوعة برسالة تفسيرية. |
Campagne visant à mieux faire comprendre les procédures de protection et élaboration d'un formulaire pour faciliter l'accès des fonctionnaires aux services du Bureau | UN | تعزيز فهم إجراءات الحماية بشكل أفضل وتسهيل وصول الموظفين من خلال استمارة معلومات أولية |
En outre les résultats de l'évaluation de chaque demande d'agrément doivent être consignés sur un formulaire d'évaluation normalisé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تسجيل تقييم كل طلب تسجيل في استمارة تقييم موحدة. |
De prier le Secrétariat d'élaborer un formulaire pour aider les Parties à communiquer les informations demandées au paragraphe 4 ci-dessous; | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد استمارة إبلاغ لمساعدة الأطراف على إبلاغ المعلومات بموجب الفقرة 4 أعلاه؛ |
Il est mené sur la base d'un formulaire que le demandeur doit remplir en portant les renseignements demandés. | UN | ويتم ذلك بناء على استمارة يُدرِج مقدم طلب اللجوء فيها البيانات ذات الصلة. |
Par conséquent, il convenait d'élaborer un formulaire commun de communication des données pour les substances chimiques utilisées comme agents de transformation. | UN | وتبعاً لذلك فثمة حاجة إلى إعداد استمارة مشتركة للإبلاغ بشأن المواد الكيميائية المستخدمة كعوامل تصنيع. |
Un règlement a été adopté et un formulaire établi pour les personnes candidates au stage. | UN | وقد اعتمدت قواعد ووضعت استمارة للمرشحين للمشاركة في الدورات التدريبية. |
Les deux résolutions contiennent une clause relative aux droits de l'homme et l'une d'elles un formulaire type de garantie de sécurité financière. | UN | ويشمل كلا القرارين بندا يتعلق بحقوق الإنسان ويحتوي أحدهما على نموذج استمارة للإفراج. |
Pour l'évaluation des résultats de l'Atelier, chaque participant a été prié de consigner son appréciation sur un formulaire. | UN | وبغية تقييم الحصيلة الاجمالية للحلقة، أعدت استمارة لكي يقدم فيها كل مشارك إفادته المرتجعة بشأن الحلقة. |
De ce fait, un formulaire de réclamation de la catégorie " C " peut récapituler plus d'une vingtaine de types de préjudices différents. | UN | ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار. |
De ce fait, un formulaire de réclamation de la catégorie " C " peut récapituler plus d'une vingtaine de types de préjudices différents. | UN | ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار. |