"'un fusil" - Translation from French to Arabic

    • بندقية
        
    • وبندقية
        
    • ببندقية
        
    Et si chaque enfant soldat qui porte un fusil en Afrique pouvait être scolarisé, l'avenir de ce continent serait alors assuré. UN وإن أمكن تحويل كل طفل مجند في افريقيا يحمل بندقية إلى طالب علم فإن مستقبل أفريقيا سوف يؤمن.
    Quand j'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... Open Subtitles عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم ..
    Où as-tu appris à utiliser un fusil de chasse ? Open Subtitles كيف يمكنك معرفة لاستخدام بندقية من هذا القبيل؟
    Il y avait aussi huit autres individus armés de pistoletsmitrailleurs Uzi, d'un fusil de calibre 12 et d'un revolver de calibre 38. UN وكان هناك أيضا ثمانية أشخاص آخرين مسلحين بمسدسات رشاشة من طراز أوزي، وبندقية من عيار 12، ومسدس من عيار 38.
    Les gardes forestiers se sont trouvés face à face avec des mineurs illégaux qui possédaient du matériel d'exploitation, des coutelas et un fusil à canon unique. UN ووقعت مواجهة بين حرس الحدائق وعمال المناجم غير الشرعيين ممن كان في حوزتهم معدات تعدين وسيوف وبندقية وحيدة السبطانة.
    Je ne veux pas crier au terrorisme face à un connard avec un fusil. Open Subtitles أنا لا أريد تسميته إرهابي لو أنه كان فقط متسكع ببندقية
    Je pourrais aussi me poser sous le porche, muni d'un fusil, à gober de l'acide, en tirant sur d'hypothétiques elfes. Open Subtitles بأستطاعتي الجلوس على الشُرفة مع بندقية , أسكب الحامض و أطلق النار على الجان الغير مرئيين
    Ce que je donnerais pour un chien, un fusil et une envolée de canards huppés. Open Subtitles من يعطينى بندقية وكلب صيد ومجموعة من البط المعلم يطير فى السماء
    Donne au cerf un fusil M16 et je serai intéressé. Open Subtitles أعطِ الغزالة بندقية لتدافِع بها، حينها سأكون مهتماً
    J'ose croire que vous avez déjà utilisé un fusil tranquillisant auparavant. Open Subtitles أنا على ثقة بأنك أستخدمت بندقية صيد من قبل.
    La forme de l'impact indique non pas un fusil, mais un pistolet chargé par la bouche. Open Subtitles نموذج الانتثار لا يقترح أنها رصاصة بندقية و لكنه مسدس مثل لي مات
    J'ose croire que vous avez déjà utilisé un fusil tranquillisant auparavant. Open Subtitles أنا على ثقة بأنك أستخدمت بندقية صيد من قبل.
    Tu veux une carabine, un fusil à canon, ou un fusil à canon scié ? Open Subtitles تريدين بندقية صيد , قناصة كاملة التجهيز أو بندقية قصيرة الماسورة ؟
    Il a aperçu un fusil miniature et un chapeau de cow-boy. Open Subtitles و لكنه شاهد بندقية لعبة و قبعة رعاة البقر
    Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. UN وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين.
    Lorsqu'ils sont arrivés au fleuve Gualavo, un homme en uniforme, armé d'un fusil, les attendait. UN وعندما بلغوا نهر غوالافو كان بانتظارهم رجل بالزي الرسمي يحمل بندقية.
    un fusil a été pointé à la gorge du responsable des affaires des réfugiés et son assistant a été frappé à coups de poing à la tête et sur le corps. UN وقد صوبت بندقية إلى حنجرته بينما تعرض مساعده للكم على رأسه وجسمه.
    Mais il y en a pour un tiroir plein de bonbons, un fusil à guimauve et une super fourmilière avec du sable phosphorescent ? Open Subtitles في ميزانيتي لتحمل مصاريف أثاث مكتب آخر لكن هناك مال لدرج كامل من الحلوى وبندقية للحلوى القطنية
    Le véhicule a quitté la zone au bout de 20 minutes, avec à son bord sept individus et un fusil Dush-K. UN وغادرت المنطقة بعد عشرين دقيقة وهي تقل سبعة أفراد وبندقية من طراز دوش - ك.
    Le matériel saisi comprenait quatre lance-roquettes, un fusil-mitrailleur, un fusil 7,62 mm et 400 munitions de 12,7 mm pour batterie antiaérienne. UN ونجحت الوحدة في استعادة أربع راجمات ورشاش خفيف وبندقية من عيار 7.62 و 400 طلقة ذخيرة لمدافع مضادة للطائرات من عيار 12.7 مللميتر.
    Hassan aurait été frappé avec un fusil et aurait eu le nez cassé. UN وأفيد بأن حسن قد ضرب ببندقية وأن أنفه قد تهشم نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more