"'un groupe d'experts sur" - Translation from French to Arabic

    • فريق الخبراء المعني
        
    • لفريق خبراء معني
        
    • فريق خبراء بشأن
        
    • لفريق خبراء بشأن
        
    • فريق الخبراء المخصص المعني
        
    • لفريق من الخبراء بشأن
        
    • فريق خبراء معني
        
    • لفريق الخبراء بشأن
        
    • لفريق من الخبراء معني
        
    • لفريق من الخبراء حول
        
    • فريق الخبراء المخصص لبحث
        
    • فريق خبراء يُعنى
        
    • فريق للخبراء بشأن
        
    Au niveau régional, la société participe activement à un groupe d'experts sur la nécessité de créer un Forum arabe sur la gouvernance de l'Internet. UN وعلى المستوى الإقليمي، شاركت الجمعية بنشاط في اجتماع فريق الخبراء المعني بالحاجة إلى منتدى عربي لإدارة الإنترنت.
    CESAO : 4-8 septembre, réunion d'un groupe d'experts sur le rôle des femmes dans le développement, Amman UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: ٤-٨ أيلول/سبتمبر، اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية، عمان، اﻷردن.
    Par exemple, la Commission a convoqué un groupe d'experts sur la gestion des entreprises opérant dans des conditions difficiles et en évolution rapide. UN وعلى سبيل المثال، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء معني بتشغيل المؤسسات في ظل ظروف قاسية سريعة التغير.
    Réunion d'un groupe d'experts sur l'évaluation de l'impact des applications des technologies de l'information et des communications sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم أثر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الأهداف الإنمائية للألفية
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    Réunion d'un groupe d'experts sur l'élimination de la pauvreté, la répartition du revenu et les systèmes de recettes publiques UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالقضاء على الفقر، وبنظم توزيع الدخل والإيرادات العامة
    En décembre 2007, l'ONUDC a organisé à Vienne une réunion d'un groupe d'experts sur la collecte de renseignements électroniques. UN 30- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نظّم المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن التجميع الإلكتروني للأدلة في فيينا.
    Des appels à des mécanismes de participation plus solides, tels qu'un groupe d'experts sur les peuples autochtones et les changements climatiques, ont été rejetés. UN وقد رفضت دعوات من أجل إنشاء مزيد من آليات المشاركة القوية، من قبيل إنشاء فريق خبراء معني بالشعوب الأصلية وتغير المناخ.
    Réunion d'un groupe d'experts sur les incidences sociales et économiques du changement des structures d'âge de la population UN اجتماع لفريق الخبراء بشأن الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على تغير الهياكل العمرية للسكان
    Réunion d'un groupe d'experts sur les femmes 24-26 janvier UN اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة ٤٢-٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر
    Réunion d'un groupe d'experts sur la diversification 3-5 avril UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتنويع التجارة ٣-٥ نيسان/أبريل
    Réunion d'un groupe d'experts sur les femmes 24-26 janvier UN اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة ٤٢-٦٢ كانون الثاني/يناير
    Deux ateliers sur la gestion des organisations d'entraide des handicapés ont eu lieu à Dhaka et à Manille, ainsi qu'une réunion d'un groupe d'experts sur un environnement favorable aux handicapés et aux personnes âgées. UN وعُقدت حلقتا عمل بشأن إدارة منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين في دكا ومانيلا، كما عُقد اجتماع لفريق خبراء معني بالبيئات غير المعوقة للمعوقين وللمسنين.
    ONU-Habitat a aussi été invité à réunir, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et l'OIT, un groupe d'experts sur l'emploi des jeunes en milieu urbain. UN وقد طُلب إلى موئل الأمم المتحدة أيضا أن يشارك في تنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية، مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    Réunion d'un groupe d'experts sur la coopération régionale concernant la création d'un cadre d'action propice à l'édification d'une société de l'information ouverte à tous et axée sur l'être humain UN اجتماع فريق خبراء بشأن التعاون الإقليمي في إيجاد بيئة سياسات تمكينية لبناء مجتمع المعلومات الشامل والموجه نحو الجمهور
    Réunion d'un groupe d'experts sur l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing UN اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    En accord avec le paragraphe 12 de cette résolution, l'UNODC convoquera un groupe d'experts sur la traite des personnes aux fins de prélèvement d'organes. UN وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء.
    Réunion d'un groupe d'experts sur des thèmes liés au commerce intéressant les pays en développement, selon les besoins UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالمواضيع المتصلـة بالتجـارة الـتي تهم البلـدان الناميـة، حسب الاقتضاء
    Réunion d'un groupe d'experts sur l'accès aux marchés en franchise et hors contingent et les règles d'origine UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالإعفاء من الرسوم والحصـص وبقواعد المنشأ
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les autochtones dans les villes et les migrations devrait avoir lieu en 2007, avec le financement du Gouvernement canadien, pour en assurer le suivi. UN ومن المزمع أن ينعقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن الشعوب الأصلية في الحضر والهجرة بفضل دعم مقدم من حكومة كندا في عام 2007 وفي إطار متابعة لهذا النشاط.
    ● Le Ministère a institué un groupe d'experts sur la violence dans la famille. UN :: تقوم الوزارة الآن بإنشاء فريق خبراء معني بالعنف العائلي.
    10. Il importait de poursuivre les recherches, et il faudrait peut-être réunir un groupe d'experts sur cette question. UN ١٠ - وأعرب عن أهمية مواصلة اﻷبحاث، بما في ذلك إمكانية عقد اجتماع لفريق الخبراء بشأن هذا الموضوع.
    Il est envisagé d'organiser une réunion d'un groupe d'experts sur les statistiques de l'invalidité afin de préparer les directives internationales nécessaires à l'amélioration des méthodes de collecte, à la comparabilité internationale et à l'efficacité des statistiques de l'invalidité. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد اجتماع لفريق من الخبراء معني بالاحصاءات المتعلقة بالعجز من أجل إعداد المبادئ التوجيهية الدولية اللازمة لتحسين أساليب جمع الاحصاءات المتعلقة بالعجز وقابليتها للمقارنة دوليا وفعاليتها.
    La Division de la promotion de la femme, qui relève du Département, sera chargée des préparatifs de la cinquantetroisième session, en particulier d'organiser la session d'un groupe d'experts sur cette question en 2008 ainsi que d'établir le rapport de ce groupe d'experts à la Commission. UN وستكون شعبة النهوض بالمرأة التابعة لهذه الإدارة مسؤولة عن الأعمال التحضيرية لعقد الدورة الثالثة والخمسين التي ستشمل تنظيم اجتماع لفريق من الخبراء حول هذا الموضوع في عام 2008 وإعداد تقرير اجتماع فريق الخبراء الذي سيُقدّم إلى اللجنة.
    Réunion d'un groupe d'experts sur les thèmes abordés dans le Rapport sur l'investissement dans le monde UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث مواضيع تتصل بتقرير الاستثمار العالمي
    Les délégations pourraient souhaiter créer un groupe d'experts sur la politique à l'égard des consommateurs, qui serait distinct du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence et défendrait les intérêts des consommateurs conformément aux Principes directeurs de 1985, dans le cadre du programme de travail de la CNUCED. Troisième séance. UN وقد تكون الوفود مهتمة بإنشاء فريق خبراء يُعنى بسياسة حماية المستهلك ويكون هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، من أجل تعزيز مصالح المستهلكين على أساس الامتثال للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1985، وذلك كجزء لا يتجزأ من برنامج عمل الأونكتاد.
    Réunion d'un groupe d'experts sur les dispositifs communautaires de crédit dans le secteur du logement social : évaluation des possibilités et de l'impact UN اجتماع فريق للخبراء بشأن الترتيبات الائتمانية لمساكن المجتمعات المحلية في مجال توفير الإسكان لذوي الدخل المنخفض: تقييم الإمكانات والآثار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more