"'un groupe de contact présidé par" - Translation from French to Arabic

    • فريق اتصال برئاسة
        
    • فريق اتصال يترأسه
        
    • فريق اتصال ترأسه
        
    La Conférence des Parties a mis sur pied un groupe de contact présidé par Mme Daniel pour tenter de parvenir à un consensus sur les questions en suspens. UN وأنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال برئاسة السيدة دانيال لمحاولة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل العالقة.
    La Réunion est convenue de constituer un groupe de contact, présidé par la Communauté européenne, pour examiner plus avant le projet de décision. UN 31 - واتفق الاجتماع على إنشاء فريق اتصال برئاسة الجماعة الأوروبية لمواصلة النظر في مشروع المقرر.
    A l'issue du débat, le Groupe de travail à décidé de constituer un groupe de contact présidé par le représentant de l'Australie pour examiner la question plus avant. UN 76 - وقرر الفريق العامل عقب هذه المناقشة، إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل استراليا لمواصلة بحث المسألة.
    13. À sa 1re séance, le Groupe de travail spécial est convenu de constituer un groupe de contact présidé par son président. UN 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية في جلسته الأولى على إنشاء فريق اتصال يترأسه رئيس الفريق.
    136. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Owen-Jones. UN 136- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يترأسه السيد أوين - جونز.
    À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Daniela Stoytcheva. UN وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال ترأسه السيدة دانييلا ستويتشيفا.
    A la suite du débat, le Groupe de travail a décidé de créer un groupe de contact présidé par le représentant du Mexique pour examiner la question plus avant. UN 127- وفي أعقاب المناقشات قرر الفريق العامل، إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل المكسيك لمواصلة النظر في المسألة.
    Le groupe de travail a décidé de constituer un groupe de contact présidé par le représentant des Pays-Bas pour examiner la question plus avant. UN 135- قرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل هولندا لمواصلة مناقشة المسألة.
    Le Groupe de travail a décidé de constituer un groupe de contact présidé par le représentant du Canada pour examiner la question plus avant. UN 145- وقرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل كندا لمواصلة مناقشة المسألة.
    A la suite du débat, le Groupe de travail a décidé de créer un groupe de contact présidé par le représentant du Canada pour examiner la proposition plus avant. UN 153- وعقب المناقشات، قرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل كندا لزيادة بحث الاقتراح.
    A l'issue d'un débat approfondi, un groupe de contact présidé par Mme Zastenskaya a été créé pour élaborer une proposition commune pour des travaux intersessions, compte tenu des éléments figurant dans les quatre propositions et des questions soulevées lors du débat. UN وبعد مناقشة مستفيضة، أُنشئ فريق اتصال برئاسة السيدة إيرينا زاتنسكايا لإعداد مقترح موحد للعمل فيما بين الدورات، وذلك بمراعاة عناصر المقترحات الأربعة والمسائل المثارة خلال المناقشة.
    A l'issue d'un débat approfondi, un groupe de contact présidé par Mme Zastenskaya a été créé pour élaborer une proposition commune pour des travaux intersessions, compte tenu des éléments figurant dans les quatre propositions et des questions soulevées lors du débat. UN وبعد مناقشة مستفيضة، أُنشئ فريق اتصال برئاسة السيدة إيرينا زاتنسكايا لإعداد مقترح موحد للعمل فيما بين الدورات، وذلك بمراعاة عناصر المقترحات الأربعة والمسائل المثارة خلال المناقشة.
    52. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par son Président. UN 52- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة رئيس الهيئة الفرعية.
    Le Comité a donc créé un groupe de contact, présidé par Mme Leeuwen, afin qu'il établisse une justification de la manière dont les notifications remplissaient les critères de l'Annexe II à la Convention, étant entendu que le Président pourrait, au besoin, transformer le groupe de contact en groupe de rédaction, ouvert aux seuls membres du Comité. UN وأنشأت اللجنة، بناء على ذلك، فريق اتصال برئاسة السيدة فان ليوفين لصياغة أساس نظري لكيفية استيفاء الإخطارين للمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، على أن يكون مفهوماً أنه يمكن للرئيس، عند الاقتضاء، أن يحول فريق الاتصال إلى فريق صياغة تقتصر عضويته على أعضاء اللجنة.
    Il a, par conséquent, créé un groupe de contact, présidé par Mme Bartels pour préparer un projet de justification de la conclusion que la notification remplissait les critères de l'Annexe II à la Convention, étant entendu que le président pourrait, au besoin, le convertir en groupe de rédaction, ouvert aux seuls membres du Comité. UN وأنشأت اللجنة، بناء على ذلك، فريق اتصال برئاسة السيدة بارتيلز لصياغة أساس نظري لكيفية استيفاء الإخطار للمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، على أن يكون مفهوماً أن الرئيس يمكن، عند الاقتضاء، أن يحول فريق الاتصال إلى فريق صياغة تقتصر عضويته على أعضاء اللجنة.
    À sa 1re séance, le SBI a décidé d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre d'un groupe de contact présidé par le Président du SBI. UN 201- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يترأسه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    40. À cette même séance, le SBI est convenu d'examiner l'ensemble du point 9 dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Karsten Sach (Allemagne). UN 40- وفي الجلسة ذاتها، اتفقت الهيئة على النظر في البند 9 بكليته في فريق اتصال يترأسه السيد كارلستين زاخ (ألمانيا).
    59. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie). UN 59- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يترأسه السيد كريسبان دوفيرن (سانت لوسيا).
    141. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ces points en même temps que les points 16 c) et 16 d) dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Owen-Jones. UN 141- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذين البندين الفرعيين وفي البندين الفرعيين 16(ج) و(د) في إطار فريق اتصال يترأسه السيد أوين - جونز.
    Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact présidé par Mme Sophia Mylona (Norvège), pour examiner la question plus avant. UN 50 - اتفق الجزء التحضيري على إنشاء فريق اتصال ترأسه الآنسة صوفيا ميلونا (النرويج) لمواصلة بحث هذه المسألة.
    145. À la 1re séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Tamara Curll (Australie). UN 145- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في فريق اتصال ترأسه السيدة تامارا كورل (أستراليا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more