"'un mémorandum du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • مذكرة من اﻷمين العام
        
    • مذكرة أعدها اﻷمين العام
        
    • مذكرة من الأمين العام مؤرخة
        
    En outre, l'Assemblée et le Conseil seront saisis d'un mémorandum du Secrétaire général sur la procédure à suivre pour l'élection. UN وبالاضافة إلى هذا، ستعرض على الجمعية العامة وعلى مجلس اﻷمن مذكرة من اﻷمين العام بشأن اﻹجراء الذي سيتبع في الانتخابات.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 26 juillet 1993, indiquant que, à cette date, des communications avaient été reçues de 104 Etats et de la Communauté économique européenne. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، تبين أنه قد وردت، حتى ذلك التاريخ، رسائل من ١٠٤ دول ومن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    3. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 23 août 1994, selon lequel, à cette date, des communications avaient été reçues de 96 États et de la Communauté européenne. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٤، تشير إلى أنه، حتى ذلك التاريخ، وردت رسائل من ٩٦ دولة ومن الجماعة اﻷوروبية.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général, daté du 29 avril 1994, sur les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 8 mars 1995 faisant le point sur les pouvoirs des représentants participant au Sommet. UN ٤ - وكانت أمام اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في مؤتمر القمة.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général en date du 23 avril 1997 concernant les pouvoirs des représentants à la dixième session extraordinaire d'urgence. UN ٤ - وكان معروضا أمام لجنة وثائق التفويض مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن حالة وثائق تفويض ممثلي الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    3. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 28 juillet 1995. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    La composition de la Cour et les modalités de vote qui devront être suivies à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général (A/48/432-S/26489). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام في الوثيقة A/48/432-S/26489. ثانيا - البيانات الشخصية
    3. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 25 mars 1994, indiquant que, à cette date, des communications avaient été reçues de 85 États et de la Communauté européenne. UN ٣ - وكان معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤ يشير فيها الى أنه قد وردت، حتى ذلك التاريخ، رسائل من ٨٥ دولة ومن الجماعة اﻷوروبية.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général, en date du 25 mai 1994, sur l'état des pouvoirs des représentants participant à la Conférence. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ عن مركز وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général, daté du 11 octobre 1994, sur le point actuel de la vérification des pouvoirs des représentants à la quarante-neuvième session. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ عن حالة وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة التاسعة واﻷربعين.
    3. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 6 avril 1995, selon lequel, à cette date, des communications avaient été reçues de 93 États et de la Communauté européenne. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥، تبيﱢن أنه، حتى ذلك التاريخ، وردت رسائل من ٩٣ دولة ومن الجماعة اﻷوروبية.
    3. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 6 avril 1995, selon lequel, à cette date, des communications avaient été reçues de 93 États et de la Communauté européenne. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥، تبيﱢن أنه، حتى ذلك التاريخ، وردت رسائل من ٩٣ دولة ومن الجماعة اﻷوروبية.
    3. La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/50/865-S/1996/51. UN ٣ - ويرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51.
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/50/865-S/1996/51. UN ويرد بيان تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة ومن مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51.
    4. La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/51/333-S/1996/722. UN ٤ - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/51/333-S/1996/722.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général, daté du 9 octobre 1996, sur les pouvoirs des représentants à la cinquante et unième session. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ عن حالة وثائق تفويض الممثلين فى الدورة الحادية والخمسين.
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/49/827-S/1995/33. UN ويــرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/827-S/1995/33.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général, daté du 11 octobre 1995, sur le point actuel de la vérification des pouvoirs des représentants à la cinquantième session. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ عن حالة وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الخمسين.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 8 mars 1995 faisant le point sur les pouvoirs des représentants participant au Sommet. UN ٤ - وكانت أمام اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في مؤتمر القمة.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 2 juin 2000 concernant les pouvoirs des représentants des États Membres à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2000، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more