Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme | UN | تشييد مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
un nouveau bâtiment, pour 28 militaires, a été achevé pour remplacer 4 conteneurs et un préfabriqué. | UN | مبنى جديد يستوعب 28 جنديا مشيد ليحل محل 4 مقطورات ومبنى سابق التجهيز |
Elles sont gardées dans des conditions convenables, non pas dans une prison mais dans un centre spécial, et un nouveau bâtiment est en cours de construction en vue de leur hébergement. | UN | وأضاف أنه يجري احتجازهم في ظروف جيدة ليس في سجون بل في مرفق خاص. كما تتم حالياً إشادة مبنى جديد لهذا الغرض. |
ONU-Habitat et le PNUE ont emménagé dans un nouveau bâtiment à Gigiri au début de 2011. | UN | ونقل موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مكاتبهما إلى مبنى جديد في غيغيري في أوائل عام 2011. |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بنـاء مرفق جديد للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتـين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
ii) Avancement de la construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux; | UN | ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛ |
68/267. Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | UN | 68/267 - بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
C'est pourquoi des ressources ont été demandées dans le budget du Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013, en vue de construire un nouveau bâtiment servant de siège à la division d'Arusha du Mécanisme. | UN | ولهذه الأسباب، طُلبت موارد في ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013 لإنشاء مرفق جديد يُخصَّص مقرا لفرع أروشا من الآلية. |
ii) Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux (résolution 66/240 B); | UN | ' 2` بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا (القرار 66/240 باء)؛ |
Il propose toutefois de faire construire un nouveau bâtiment pour les héberger et en évalue le coût à environ 2,9 millions de dollars. | UN | غير أنه يقترح تشييد مبنى جديد لهذا الغرض ويقدّر كلفته بنحو 2.9 بليون دولار. |
Dans le cadre de l'application des conceptions de sécurité à Genève, la Section va déménager dans un nouveau bâtiment (non encore construit) afin d'éloigner les risques potentiels. | UN | وفي إطار تنفيذ مفهوم الأمن في جنيف، سيتم نقل القسم إلى مبنى جديد يُبنى لإبعاد المخاطر المحتملة. |
Toutefois, l'intervenant demande un engagement plus ferme de la part de la ville hôte en ce qui concerne la construction d'un nouveau bâtiment qui serait utilisé à titre temporaire. | UN | وطلب من المدينة المضيفة أن تلتزم بشكل أكثر رسوخا ببناء مبنى جديد لاستخدامه كمكان إيواء مؤقت. |
D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux. | UN | وقد علم أن المدينة المضيفة أعربت عن اعتزامها النظر في بناء مبنى جديد يوفر مكانا مؤقتا للمكاتب خلال فترة التجديد. |
un nouveau bâtiment a été construit à l'aéroport d'Hargeisa, qui dispose à présent d'une piste d'atterrissage correcte. | UN | ويوجد بمطار هرجيسا مبنى جديد وهو يعمل الآن بمهبط مناسب للطائرات. |
:: Bibliothèque nationale : construction et équipement d'un nouveau bâtiment. | UN | :: المكتبة الوطنية: تشييد وتجهيز مبنى جديد. |
En 2001, le Tribunal prévoit de transférer les trois modules de 12 cellules dans un nouveau bâtiment. | UN | وتنوي المحكمة القيام خلال عام 2001 بنقل المجموعات الثلاث التي تتألف الواحدة منها من 12 زنزانة إلى المبنى الجديد. |
f Y compris les coûts de construction d'un nouveau bâtiment, estimés à 572,3 millions de dollars. | UN | (و) يتضمن تكاليف تشييد البناء الجديد البالغة 572.3 مليون دولار. |