un poste d'agent des services généraux est également financé au titre du remboursement des services d'appui aux activités de fond financées par des fonds d'affectation spéciale. | UN | كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية. |
Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'agent du Service mobile | UN | إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
Par ailleurs, il est également proposé de réaffecter un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du Centre mixte des opérations logistiques. | UN | وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |
un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; | UN | ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛ |
Il est prévu de supprimer un poste d'agent des | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Le Groupe comprend actuellement un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux qui sont financés par des contributions volontaires. | UN | وتتألف الوحدة حاليا من موظفين أحدهما برتبة ف-4 والآخر موظف من فئة الخدمات العامة وتمول وظيفتاهما من التبرعات. |
Toutefois, le Comité n'élève aucune objection à l'affectation d'un poste d'agent des services généraux supplémentaire à la Section de l'administration et des dossiers. | UN | ومع ذلك، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الادارة والسجلات. |
Il est proposé de modifier le tableau des effectifs du Centre en réaffectant un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des ressources humaines. | UN | ويقترح خفض عدد وظائف المركز من خلال إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لقسم الموارد البشرية. |
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la suppression proposée d'un poste d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة المدنية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
un poste d'agent des services généraux serait nécessaire pour une durée de six mois par an pour traiter les documents et les envoyer aux services de traduction. | UN | ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة. |
Durant cette période, la Section de l'aviation a disposé d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national, temporairement détaché d'une autre section, pour appuyer ses opérations. | UN | وخلال تلك الفترة، كانت توجد في قسم الطيران وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات القسم، أعيرت إليه مؤقتا من قسم آخر. |
Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux; | UN | ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة؛ |
L'augmentation de 73 500 dollars correspond au reclassement d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour en faire un poste d'agent des services généraux (1re classe). | UN | ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية. |
un poste d'agent des services généraux est financé au titre de ce projet. | UN | وتموَّل وظيفة من فئة الخدمات العامة من هذا المشروع. |
un poste d'agent des services généraux est financé au titre de ce projet. | UN | وتموَّل وظيفة من فئة الخدمات العامة من هذا المشروع. |
Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du fait des gains d'efficacité qui découleront du regroupement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج. |
Le Comité consultatif ne s'oppose pas à la proposition de supprimer un poste d'agent des services généraux. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
L'augmentation constatée pour la catégorie Postes est due au reclassement d'un poste d'agent des services généraux. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
un poste d'agent des services généraux est également demandé pour assurer l'appui administratif voulu. | UN | ويطلب أيضا توفير موظف من فئة الخدمات العامة من أجل تقديم الدعم الإداري. |
20. un poste d'agent des services généraux supplémentaire est demandé pour permettre à la Section des assurances de mieux s'occuper du volume croissant des services directs requis par le personnel des opérations de maintien de la paix. | UN | ٢٠ - وتطلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة لقسم التأمين وذلك لتعزيز قدرته على مواجهة زيادة حجم الخدمات المباشرة التي يتطلبها موظفو بعثات حفظ السلم. |
7. Approuve la création de 469 postes temporaires financés à l'aide du compte d'appui, dont un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux pour le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix; | UN | 7 - توافق على إنشاء 469 وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم، بما في ذلك وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة لوحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Il est donc recommandé qu'un poste d'agent des services généraux soit créé pour fournir l'appui nécessaire. | UN | ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لتقديم ما يلزم من دعم. |