"'un quelconque de ces actes" - Translation from French to Arabic

    • أي من هذه الأفعال
        
    • لأي من هذه الأفعال
        
    2. Sous réserve du droit interne d=un État Partie, les mêmes dispositions valent en cas de tentative de commission de l=un quelconque de ces actes, de complicité dans sa commission ou de participation à celle-ci. UN 2 - رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    2. Sous réserve du droit interne d'un État Partie, les mêmes dispositions valent en cas de tentative de commission de l'un quelconque de ces actes, de complicité dans sa commission ou de participation à celle-ci. UN 2 - رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    2. Sous réserve du droit interne d'un État Partie, les mêmes dispositions valent en cas de tentative de commission de l'un quelconque de ces actes, de complicité dans sa commission ou de participation à celle-ci. UN " 2 - رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    e) La production et la diffusion de matériels qui font la publicité de l'un quelconque de ces actes. UN (ﻫ) إنتاج ونشر المواد التي تروج لأي من هذه الأفعال.
    d) La production et la diffusion de matériels qui font la publicité de l'un quelconque de ces actes. UN (د) إنتاج وتوزيع مواد للترويج لأي من هذه الأفعال.
    2. Sous réserve du droit interne d'un État partie, les mêmes dispositions valent en cas de tentative de commission de l'un quelconque de ces actes, de complicité dans sa commission ou de participation à celle-ci. UN 2- رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    2. Sous réserve du droit interne d'un État partie, les mêmes dispositions valent en cas de tentative de commission de l'un quelconque de ces actes, de complicité dans sa commission ou de participation à celleci. UN 2- رهناً بأحكام القانون الوطني للدولة الطرف، ينطبق الشيء نفسه على أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو المشاركة في أي منها.
    d) Toute tentative de commettre l'un quelconque de ces actes, la complicité dans sa commission ou la participation à celle-ci; UN (د) أي محاولة لارتكاب أي من هذه الأفعال وأي تواطؤ أو مشاركة فيها؛
    e) La production et la diffusion de matériels qui font la publicité de l'un quelconque de ces actes. UN (ﻫ) إنتاج أو توزيع مواد تعلن عن أي من هذه الأفعال. التبني
    e) La production et la diffusion de matériel faisant la publicité de l'un quelconque de ces actes. UN (ﻫ) إنتاج وتوزيع المواد للإعلان عن أي من هذه الأفعال.
    d) La tentative de commission de l'un quelconque de ces actes et la complicité dans sa commission ou la participation à celle-ci; UN (د) أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال والتواطؤ أو المشاركة في أي منها؛
    e) La production et la diffusion de matériel faisant la publicité de l'un quelconque de ces actes. UN (ﻫ) إنتاج ونشر المواد للإعلان عن أي من هذه الأفعال.
    d) La tentative de commission de l'un quelconque de ces actes et la complicité dans sa commission ou la participation à celle-ci; UN (د) أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو الاشتراك في أي منها؛
    d) La production et la diffusion de matériels faisant de la publicité pour l'un quelconque de ces actes. UN (د) إنتاج وتوزيع المواد للإعلان عن أي من هذه الأفعال.
    d) La tentative de commission de l'un quelconque de ces actes et la complicité dans sa commission ou la participation à celle-ci; UN (د) أي محاولة ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الأفعال أو التواطؤ أو الاشتراك في أي منها؛
    e) La production et la diffusion de matériels faisant la publicité de l'un quelconque de ces actes. UN (ﻫ) إنتاج ونشر مواد تروج لأي من هذه الأفعال.
    d) Détruit ou endommage de manière importante ou considérable les installations et services de la navigation maritime ou gêne sérieusement leur fonctionnement, si l'un quelconque de ces actes risque de mettre en danger la sécurité de la navigation du navire; UN (د) يدمر أو يصيب بأضرار خطيرة أو كبيرة منشآت وخدمات الملاحة البحرية أو يعرقل عملها بصورة خطيرة إذا كان يمكن لأي من هذه الأفعال أن يعرض سلامة ملاحة السفينة للخطر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more