"'un voyage en" - Translation from French to Arabic

    • السفر في
        
    • سفره في
        
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    h) Tout fonctionnaire peut être requis de prendre son congé dans les foyers à l'occasion d'un voyage en mission ou du changement de son lieu d'affectation officiel, les intérêts du fonctionnaire et de sa famille étant dûment pris en considération. UN (ح) يجوز أن يُطلب من الموظف أن يأخذ إجازة زيارة الوطن بمناسبة سفره في مهمة رسمية أو لتغيير مركز العمل الرسمي، على أن يولى الاعتبار الواجب لمصالح الموظف وأسرته.
    h) Tout fonctionnaire peut être requis de prendre son congé dans les foyers à l'occasion d'un voyage en mission ou du changement de son lieu d'affectation officiel, les intérêts du fonctionnaire et de sa famille étant dûment pris en considération. UN (ح) يجوز أن يُطلب من الموظف أن يأخذ إجازة زيارة الوطن بمناسبة سفره في مهمة رسمية أو لتغيير مركز العمل الرسمي، على أن يولى الاعتبار الواجب لمصالح الموظف وأسرته.
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    ii) Lors d'un voyage en mission; UN ' ٢ ' عندما يطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛
    ii) Lors d'un voyage en mission; UN `2 ' عندما يُطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛
    ii) Lors d'un voyage en mission; UN ' 2` عندما يُطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛
    Il peut également arriver qu'aucun vol ne soit disponible pour assurer les conditions de voyage auxquelles le voyageur a normalement droit et que l'indemnité journalière de subsistance qu'il faudrait verser à l'intéressé s'il devait attendre le vol suivant dépasse le coût supplémentaire occasionné par un voyage en classe supérieure. UN ويمكن أيضا أن تنشأ حالات لا تتوافر فيها سبل السفر وفقا للمعايير المعتادة وتكون تكلفة بدل الإقامة اليومي أثناء انتظار توافر أول مقعد متاح أكبر من تكلفة السفر في درجة أعلى.
    un voyage en mission est celui effectué par un fonctionnaire des Nations Unies qui voyage dans l'exercice de ses fonctions. UN 4 - السفر في البعثات هي فئة السفر المستخدمة عندما يسافر موظفو الأمم المتحدة بصفاتهم الرسمية.
    Et après la remise des diplômes, on devrait faire un voyage en Europe... Open Subtitles وبعد التخرج يجب علينا السفر في أوروبا...
    b) Lors d'un voyage en mission pour l'Organisation; UN (ب) عند السفر في مهمة رسمية للأمم المتحدة؛
    Il est recommandé de faire figurer dans l'instruction administrative révisée une disposition aux termes de laquelle les directeurs de programme doivent certifier que la possibilité d'atteindre l'objectif recherché par d'autres moyens, tels que les conférences par téléphone, les vidéoconférences ou les conférences par Internet, a été examinée comme il convient avant d'approuver un voyage en mission. UN ويوصى بأن يدرج في الأمر الإداري المنقح بشأن السفر في مهام رسمية حكم يلزم مديري البرامج بالتصديق على أنه قد نُظر على النحو المناسب في إمكانية تحقيق الغرض من ذلك السفر عن طريق وسائل بديلة كالتداول بالهاتف أو بالفيديو أو البث الشبكي قبل الموافقة على أي سفر رسمي.
    b) Lors d'un voyage en mission pour l'Organisation; UN (ب) عند السفر في مهمة رسمية للأمم المتحدة؛
    b) Lors d'un voyage en mission pour l'Organisation; UN (ب) عند السفر في مهمة رسمية للأمم المتحدة؛
    b) Lors d'un voyage en mission pour l'Organisation; UN (ب) عند السفر في مهمة رسمية للأمم المتحدة؛
    h) Les fonctionnaires peuvent être requis de prendre leur congé dans les foyers à l'occasion d'un voyage en mission ou du changement de leur lieu d'affectation officiel, les intérêts du fonctionnaire et de sa famille étant dûment pris en considération. UN )ح( يجوز أن يُطلب من الموظف أن يأخذ إجازة زيارة الوطن بمناسبة سفره في مهمة رسمية أو لتغيير مركز العمل الرسمي، على أن يولى الاعتبار الواجب لمصالح الموظف وأسرته.
    [h)] f) Les fonctionnaires peuvent être requis de prendre leur congé dans les foyers à l'occasion d'un voyage en mission ou du changement de leur lieu d'affectation officielle, les intérêts du fonctionnaire et de sa famille étant dûment pris en considération. UN [(ح)] (و) يجوز أن يُطلب من الموظف أن يأخذ إجازة زيارة الوطن بمناسبة سفره في مهمة رسمية أو لتغيير مركز العمل الرسمي، على أن يولى الاعتبار الواجب لمصالح الموظف وأسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more