Dans ce cadre, le HCR lance actuellement une campagne mondiale visant à éliminer l'apatridie à l'horizon 2024; | UN | وفي هذا السياق، ستطلق المفوضية حملة عالمية من أجل القضاء على حالات انعدام الجنسية بحلول عام 2024؛ |
Lancement et mise en œuvre d'une campagne mondiale pour une urbanisation durable | UN | إطلاق وتنفيذ حملة عالمية للتوسع الحضري المُستدام |
La Malaisie appuie l'adoption de ce thème pour marquer le début d'une campagne mondiale en faveur de la sécurité routière. | UN | وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق. |
Nous espérons que ce partenariat, et les autres qui ont été créés dans le monde, s'élargiront pour aboutir à une campagne mondiale de lutte contre la pandémie. | UN | ونأمل أن يكتسب هذا التعاون وشراكات أخرى في أنحاء العالم زخما فيتحول إلى حملة عالمية لمكافحة الوباء. |
Il faudrait organiser une campagne mondiale contre le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et contre les auteurs d'actes de terrorisme, quels qu'en soient les objectifs et quelles qu'en soient les victimes. | UN | ينبغي أن تكون هناك حملة عالمية ضد جميع أشكال ومظاهر الإرهاب ومن يقترفوها دون النظر إلى هوية الضحايا أو الأهداف. |
Dans la perspective du cinquième anniversaire de la Convention d'Ottawa, l'Arménie apprécie grandement les efforts du Gouvernement canadien qui mène une campagne mondiale pour aider à relever le défi posé par les mines antipersonnel. | UN | وفي ضوء اقتراب الذكرى السنوية الخامسة لوضع اتفاقية أوتاوا، تقدر أرمينيا حق التقدير الجهود التي تبذلها الحكومة الكندية في قيادة حملة عالمية للتصدي للتحدي الذي تمثله الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Il est par conséquent important et urgent de lancer une campagne mondiale d'alphabétisation. | UN | ولذلك من الملحِّ والهامِّ تنظيم حملة عالمية لمكافحة الأمية. |
La protection des enfants touchés par la guerre dans les zones de conflit doit faire l'objet d'une campagne mondiale. | UN | وينبغي أن تصبح حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في مناطق الصراع حملة عالمية النطاق. |
La proposition du Conseil économique et social de lancer une campagne mondiale pour éliminer la pauvreté a été présentée dans cette optique. | UN | وجرى في هذا الصدد إبراز الدعوة الموجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبدء حملة عالمية للقضاء على الفقر. |
L’UNICEF a par exemple lancé une campagne mondiale, en collaboration avec le secteur privé, qui a permis d’éradiquer la poliomyélite dans de nombreuses régions du monde. | UN | وباشرت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة مثلا حملة عالمية للتعاون مع القطاع الخاص سمحت باستئصال شلل اﻷطفال في مناطق عديدة من العالم. |
En 2004, une campagne mondiale sur la gouvernance urbaine a été lancée au Burkina Faso, au Maroc et au Sénégal. | UN | وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب. |
La Rapporteuse spéciale se félicite de l'initiative d'Amnistie International de lancer en 2004 une campagne mondiale visant à faire cesser la violence contre les femmes. | UN | وترحب المقررة الخاصة بمبادرة منظمة العفو الدولية بإطلاق حملة عالمية في عام 2004 للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Pour les mêmes raisons, la communauté des droits de l'homme devrait être mise au défi d'organiser une campagne mondiale de lutte contre la mortalité maternelle. | UN | وينبغي، من نفس المنطلق، دعوة دوائر حقوق الإنسان إلى تنظيم حملة عالمية لحقوق الإنسان ضد الوفيات النفاسية. |
Dans le cadre de l’Appel de La Haye pour la paix, on lancera une campagne mondiale en vue d’enseigner, à tous les niveaux, l’art de la médiation, de la transformation des conflits, de la création de consensus et des transformations sociales non violentes. | UN | ويرمي نداء لاهاي من أجل السلام إلى بدء حملة عالمية ﻹشراب السكان على كافة المستويات مهارات صنع السلم وهي تتمثل في الوساطة وفي تغيير طبيعة الصراعات وبناء الوفاق والتغيير الاجتماعي غير القائم على العنف. |
Il préconisait l'organisation d'une campagne mondiale visant à mettre fin à la pratique de l'enrôlement d'enfants comme soldats. | UN | ودعا التقرير إلى شن حملة عالمية لوقف تجنيد اﻷطفال في صفوف المحاربين. |
Ils ont demandé le lancement d'une campagne mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et les diverses formes et manifestations contemporaines du racisme. | UN | ودعا المؤتمر العالمي الى شن حملة عالمية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وجميع اﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية. |
M. Niemtchinow a noté que le Gouvernement français avait lancé une campagne mondiale en faveur de l'abolition de la peine de mort. | UN | وأشار إلى أن حكومة فرنسا قد أطلقت حملة عالمية لإلغاء عقوبة الإعدام. |
Action mondiale des parlementaires est aujourd'hui un agent financier de Contrôlez les armes, une campagne mondiale de la société civile, et abrite son secrétariat. | UN | أصبحت المنظمة الوكيل المالي والمضيف لأمانة الحد من الأسلحة، وهي حملة عالمية للمجتمع المدني. |
Elle fait partie d'une campagne mondiale visant à faire participer les hommes à la lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وهذه الحملة هي جزء من حملة عالمية لإشراك الرجال في العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة. |
Cela a reposé sur une campagne mondiale, justifiant l'occupation militaire du peuple arabe d'Iraq, de la nation iraquienne. | UN | واستند ذلك إلى حملة عالمية لتبرير الاحتلال العسكري لشعب العراق العربي، ودولة العراق. |