"'une conférence des nations unies sur" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • مؤتمر لﻷمم المتحدة معني
        
    • مؤتمر لﻷمم المتحدة عن
        
    • مؤتمر للأمم المتحدة في
        
    Le Groupe des 77, pour sa part, entend demander la convocation d'une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. UN وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحيتها، أن تطلب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Nicaragua est favorable à la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. UN واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تماما اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    La résolution que nous venons d'adopter offre l'occasion de déployer de plus vifs efforts à cette fin, surtout si une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud est convoquée. UN إن القرار الذي اتخذناه للتو يتيح لنا فرصة لبذل مزيد من الجهود لبلوغ هذه الغاية، وخاصة اذا عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN الهجرة الدولية والتنمية وتشمل عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    La Commission mondiale indépendante sur les océans a proposé d’organiser à bref délai une conférence des Nations Unies sur les questions relatives aux océans afin d’introduire des changements novateurs dans le système intergouvernemental. UN ٤٩ - وقد اقترحت اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، أن يعقد، في وقت مبكر، مؤتمر لﻷمم المتحدة عن المسائل المتعلقة بالمحيطات لﻹسراع بعملية التغيير والابتكار في النظام الدولي الحكومي.
    L'Union européenne examinera avec attention la proposition faite par l'Égypte et d'autres pays d'approfondir l'idée d'une conférence des Nations Unies sur le terrorisme. UN وسينظر الاتحاد اﻷوروبي بعناية في اقتراح مصر وبلدان أخرى بمواصلة تطوير فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن اﻹرهاب.
    103. Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    MIGRATIONS INTERNATIONALES ET DÉVELOPPEMENT, Y COMPRIS CONVOCATION D'une conférence des Nations Unies sur LES UN الهجــرة الدوليــة والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    La délégation algérienne est favorable à la tenue d'une conférence des Nations Unies sur ce sujet. UN واختتم كلمته قائلا إن وفد بلده يؤيد أيضا الدعوة لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    POINT 101 DE L'ORDRE DU JOUR : MIGRATIONS INTERNATIONALES ET DÉVELOPPEMENT, Y COMPRIS CONVOCATION D'une conférence des Nations Unies sur LES MIGRATIONS INTERNATIONALES ET LE DÉVELOPPEMENT UN البند ١٠١ من جدول اﻷعمال: الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    En outre, une conférence des Nations Unies sur le caoutchouc se réunira à Genève dans le courant de l'année pour élaborer un projet d'accord qui succéderait à l'Accord international sur le caoutchouc naturel de 1987. UN وفضلا عن ذلك سيعقد في جنيف خلال هذا العام مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المطاط ﻹعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي المبرم عام ١٩٨٧.
    101. Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN ١٠١- الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    9. Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement (D.101). UN ٩ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجـرة الدوليــة والتنميــة )ش -١٠١(.
    101. Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. UN ١٠١ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    La réduction alarmante des ressources financières destinées à répondre aux besoins et objectifs des pays en développement vient rappeler qu'il est de plus en plus important et nécessaire d'organiser une conférence des Nations Unies sur le financement du développement. UN إن الانخفاض المقلق في الموارد المالية المخصصة لتلبية احتياجات البلدان النامية وتحقيق أهدافها يؤكد من جديد اﻷهمية والضرورة المتزايدتين لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن تمويل التنمية.
    Migrations internationales et développement, y compris la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement [101] UN الهجــرة الدوليــة والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية ]١٠١[
    103. Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN ٣٠١ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    Ils ont rappelé qu'il était urgent de réunir une conférence des Nations Unies sur le financement du développement et se sont félicités de la recommandation récemment formulée à cet égard par le Secrétaire général dans son rapport sur un agenda pour le développement. UN وكرروا التأكيد أيضا على إلحاح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بتمويل التنمية، ورحبوا بالتوصية التي قدمها اﻷمين العام مؤخرا في هذا الخصوص، الواردة في تقريره عن خطة للتنمية.
    Proposition tendant à convoquer une conférence des Nations Unies sur l'énergie au XXIe siècle Pour le débat, voir chap. IV. UN اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين*
    44. M. KWOK (Singapour) dit que le moment n'est pas favorable à la tenue d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales. UN ٤٤ - السيد كووك )سنغافورة(: قال إن الوقت ليس مناسبا بعد لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة عن الهجرة الدولية.
    Troisièmement, bien qu'aucune décision n'ait encore été prise sur la convocation d'une conférence des Nations Unies sur ce thème, l'attente que les Nations Unies abordent ce problème de façon globale est de plus en plus grande. UN والثالثة أنه بالرغم من أنه لم يتقرر حتى الآن عقد مؤتمر للأمم المتحدة في هذا الموضوع أو عدم عقده، فإن التوقعات تزداد بأن الأمم المتحدة ستتناول هذه المشكلة بشكل متكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more