"'une durée de deux semaines" - Translation from French to Arabic

    • لمدة أسبوعين
        
    • لفترة أسبوعين
        
    • مدة كل منهما أسبوع
        
    • على مدى أسبوعين
        
    • مدة كل منها أسبوعان
        
    • مدة كل منهما أسبوعان
        
    • ومدتها أسبوعان
        
    • يستغرق أسبوعين
        
    • تدوم اسبوعين
        
    • مدتها أسبوعان للجنة
        
    Il prévoit aussi d'organiser, au début de 1996, un cours de formation aux rayonnements synchrotron d'une durée de deux semaines au Laboratoire national japonais de physique des hautes énergies. UN وهناك أيضا خطط لتنظيم دورة لمدة أسبوعين في مجال اﻹشعاع السنكروتروني في المختبر الوطني لفيزياء الطاقة العالية في اليابان وذلك في مطلع عام ١٩٩٦.
    Il prévoit aussi d’organiser, au début de 1996, un cours de formation aux rayonnements synchrotron d'une durée de deux semaines au Laboratoire national japonais de physique des hautes énergies. UN وهناك أيضا خطط لتنظيم دورة لمدة أسبوعين في مجال اﻹشعاع السنكروتروني في المختبر الوطني لفيزياء الطاقة العالية في اليابان وذلك في مطلع عام ١٩٩٦.
    Par ailleurs, la FAO a organisé un stage de formation d'une durée de deux semaines à l'intention des responsables de l'Office de la pêche de manière à ce que les services de vulgarisation et les autres services techniques destinés aux communautés de pêche du Libéria puissent fonctionner à nouveau. UN وإضافة إلى ذلك، نظمت منظمة اﻷغذية والزراعة حلقة عمل تدريبية لفترة أسبوعين لموظفي مكتب مصائد اﻷسماك لتمكينهم من استئناف الخدمات الارشادية وغيرها من الخدمات التقنية للمجتمات المحلية العاملة في صيد السمك في ليبريا.
    9. Décide que le Groupe de travail tiendra deux sessions, d'une durée de deux semaines chacune, en avril et septembre 1995 respectivement, pour formuler les recommandations à présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session; UN ٩- تقرر أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد، في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ٥٩٩١ على التوالي، لوضع توصياته من أجل تقديمها إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Au 3 juin 2003, le Comité spécial avait tenu cinq sessions, d'une durée de deux semaines chacune. UN وحتى حزيران/يونيه 2003، كانت اللجنة المخصصة قد عقدت خمس دورات، مدة كل منها أسبوعان.
    Conformément à ce plan de travail, la Commission tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 1998 et deux sessions d'une durée de deux semaines chacune en 1999. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    À sa deuxième session, le Groupe a décidé de tenir à New York sa quatrième session d'une durée de deux semaines, en 1997, et de créer deux groupes de travail de session qui se réuniraient simultanément. UN وقرر الفريق في دورته الثانية أن يعقد دورته الرابعة في نيويورك لمدة أسبوعين في ٧٩٩١ وأن ينشئ فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورات، ويجتمعان على نحو متزامن.
    Il leur sera loisible d'entreprendre en 2014 une autre mission d'une durée de deux semaines pour actualiser leur rapport; UN ويمكن لأعضاء اللجنة أن ينقسموا إلى فريقين لهذه الزيارات: ويمكن لهم القيام ببعثة أخرى لمدة أسبوعين خلال عام 2014 لاستكمال تقريرهم؛
    17. Rappelle sa décision de tenir à New York, en 2012, une conférence d'une durée de deux semaines qui sera chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action; UN 17 - تشير إلى قرارها عقد مؤتمر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمدة أسبوعين في نيويورك في عام 2012؛
    Il est proposé d'organiser de nouveaux salons du partenariat lors des sessions ultérieures de la Commission, d'une durée de deux semaines également, mais avec un programme différent. UN 6 - وفي دورات اللجنة المقبلة، من المقترح أن ينظم المعرض لمدة أسبوعين أيضا وإن كان مع اعتماد برنامج مختلف.
    Le format actuel des réunions, à savoir deux semaines pour les experts et une semaine pour les États parties, pourrait raisonnablement être modifié de manière qu'il n'y ait qu'une seule réunion d'une durée de deux semaines. UN ويمكن بشكل معقول وحصر شكل الاجتماعات الحالي المتمثل في اجتماع خبراء لمدة أسبوعين والدول الأطراف لمدة أسبوع في اجتماع واحد لمدة أسبوعين.
    La tenue de la reprise de session pour une durée de deux semaines et trois jours en janvier 2003 exigerait des prestations supplémentaires des services de conférence ne figurant pas dans les ressources budgétaires présentement allouées. UN 4 - وسيستلزم عقد دورة مستأنفة لفترة أسبوعين وثلاثة أيام في كانون الثاني/يناير 2003 تقديم خدمات مؤتمرات إضافية تتجاوز الاعتمادات المرصودة في الميزانية.
    Enfin, dans le préambule du projet, l'Assemblée rappelle la décision, prise lors de la cinquième Conférence d'examen, de tenir, à partir de 2003, trois réunions par an, d'une durée d'une semaine chacune, pendant une semaine chaque année, et de tenir une réunion d'experts d'une durée de deux semaines, jusqu'à la sixième Conférence d'examen, en préparation de chaque réunion des États parties. UN وأخيرا، يذكّر مشروع القرار في ديباجته، بالقرار الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي الخامس والقاضي بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لفترة أسبوع واحد لكل منها كل عام، ابتداء من عام 2003، وحتى موعد عقد المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لفترة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع للدول الأطراف.
    11. Décide que le Groupe de travail tiendra deux sessions, d'une durée de deux semaines chacune, en mai et en octobre 1994 pour continuer à s'acquitter de son mandat; UN ١١ ـ تقرر أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد، في شهري أيار/مايو وتشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١، لمواصلة أداء ولايته؛
    21. Au paragraphe 11 de la résolution 1994/21, la Commission a décidé que le Groupe de travail sur le droit au développement tiendrait deux sessions, d'une durée de deux semaines chacune, en mai et en octobre 1994 pour continuer à s'acquitter de son mandat. UN ١٢- وقررت اللجنة في الفقرة ١١ من القرار ٤٩٩١/١٢ أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد، في شهري أيار/مايو وتشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، لمواصلة أداء ولايته.
    En outre, pour les besoins des travaux des sous-commissions, il devrait y avoir chaque année jusqu'à trois reprises de session d'une durée de deux semaines chacune. UN وينبغي، علاوة على ذلك، أن تعقد اللجنة ما يصل إلى ثلاث دورات مستأنفة سنوياً، مدة كل منها أسبوعان في فترة ما بين الدورات الرئيسية لأغراض عمل اللجان الفرعية.
    Conformément à ce plan de travail, la Commission tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 1998 et deux sessions d'une durée de deux semaines chacune en 1999. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    ii) Chaque réunion des États parties sera préparée par une réunion d'experts d'une durée de deux semaines. UN `2` يحضَّر لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف بعقد اجتماع للخبراء يستغرق أسبوعين.
    26. L'élément central de ce module est un atelier de formation de chefs d'entreprise, d'une durée de deux semaines, qui met l'accent sur les aspects psychologiques de la création d'entreprises, tout en enseignant et en consolidant les compétences que les chefs d'entreprise doivent posséder pour développer et diriger une PME. UN ٢٦ - يتمثل العنصر الرئيسي في هذه الوحدة في حلقة عمل للتدريب على تنظيم المشاريع تدوم اسبوعين وتشدد على الجوانب السلوكية في تنظيم المشاريع مع بناء وتعزيز المهارات اللازمة ﻹنشاء وتشغيل مؤسسة صغيرة أو متوسطة.
    a) La tenue d'une deuxième session d'une durée de deux semaines pendant le premier trimestre 2001 au Siège de l'Organisation des Nations Unies qui serait consacrée à l'examen du premier projet de rapport à l'intention de la réunion finale (dates suggérées : 12-23 février 2001); UN (أ) عقد دورة ثانية مدتها أسبوعان للجنة التحضيرية، في الربع الأول من عام 2001، في المقر بنيويورك، بغية النظر في أول مشروع للتقرير الذي تزمع تقديمه إلى الحدث النهائي (التواريخ المؤقتة: 12-23 شباط/فبراير 2001)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more