"'une lettre du président de" - Translation from French to Arabic

    • رسالة من رئيس
        
    Le Président appelle l’attention sur le document A/C.4/51/2 contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission concernant les révisions proposées au plan à moyen-terme pour la période 1998-2001. UN وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/51/2 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطـــة اﻷجـــل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 16 septembre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وُجّهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014، إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 16 septembre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وُجّهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014، إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 16 septembre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN ووُجّهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014، إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 16 septembre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN ووُجّهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014، إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 30 octobre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN ولقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 24 octobre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN ولقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 24 octobre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 24 octobre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 24 octobre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 24 octobre 2014, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    De surcroît, au début de la procédure, le Président du tribunal aurait dit à l'auteur qu'il obtiendrait gain de cause s'il produisait une lettre du Président de la République. UN وإضافة إلى ذلك، ادعى أن رئيس المحكمة أبدى ملاحظات عند بدء المحاكمة، مفادها أن الحكم سيكون لصالح صاحب البلاغ لو هو أحضر رسالة من رئيس الجمهورية.
    Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que cinq candidats ont obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale déclarant que le même candidat a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 5 novembre 2008, a été télécopiée à tous les Représentants et Observateurs permanents. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى جميع الممثلين والمراقبين بواسطة الفاكس.
    Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que le même candidat avait obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    En outre, au début de la procédure, le Président du tribunal aurait déclaré à l'auteur que celui-ci obtiendrait gain de cause en l'affaire s'il fournissait une lettre du Président de la République. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعي أن رئيس المحكمة أبدى ملاحظات عند بدء المحاكمة، مفادها أن صاحب البلاغ لو أحضر رسالة من رئيس الجمهورية فإنه الحكم سيكون لصالحه.
    une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 21 octobre 2011, a été envoyée à tous les représentants permanents et observateurs permanents. UN وقد وُجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more