"'une note du secrétariat sur" - Translation from French to Arabic

    • مذكرة من الأمانة بشأن
        
    • مذكرة من الأمانة عن
        
    • مذكّرة من الأمانة عن
        
    • مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن
        
    • مذكرة من الأمانة العامة عن
        
    • مذكّرة من الأمانة بشأن
        
    • مذكِّرة من الأمانة عن
        
    • مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن
        
    • مذكرة أعدتها الأمانة عن
        
    Le Forum souhaitera peut-être examiner une note du secrétariat sur le Fonds d'affectation spéciale et continuer d'aider à le renforcer. UN وقد يود المنتدى النظر في مذكرة من الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني وتقديم المزيد من الدعم من أجل تعزيزه.
    Il était saisi d'une note du secrétariat sur l'organisation de la onzième réunion de la Conférence des Parties. UN وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur l'atelier (A/HRC/22/68) (voir aussi par. 62). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن حلقة العمل (A/HRC/22/68) (انظر أيضاً الفقرة 62 أدناه).
    Le Comité sera saisi d'une note du secrétariat sur les procédures opérationnelles du Comité telles que résumées dans le document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/4. UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن إجراءات عمل اللجنة، على النحو الموجز في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/4.
    25. Au titre du point 3, le Conseil était saisi d'une note du secrétariat sur le multilinguisme (IDB.38/11). UN 25- كان معروضاً على المجلس، في إطار البند 3، مذكّرة من الأمانة عن تعدّد اللغات (IDB.38/11).
    La Conférence sera saisie d'une note du secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, qui comprend un projet de calendrier de travail. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation de la session. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
    Le Groupe sera saisi d'une note du secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN وستُعرض على الفريق مذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المهام المتعلقة باسترداد الموجودات.
    On trouvera de plus amples informations sur les progrès réalisés concernant ce produit dans une note du secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/6); UN ويرد مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الناتج في مذكرة من الأمانة بشأن هذا الموضوع (IPBES/3/INF/6)؛
    Il était saisi d'une note du secrétariat sur la décision 24/5 du Conseil d'administration du PNUE sur la gestion des déchets. UN وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن قرار مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 24/5 المتعلق بإدارة النفايات.
    une note du secrétariat sur ce sous-point faisait l'objet du document UNEP/CHW/OEWG.9/6 et un document officieux du Secrétariat sur l'état d'avancement des discussions sur le projet de directives faisait l'objet du document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14. UN وترد مذكرة من الأمانة بشأن البند الفرعي في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/6، وورقة غير رسمية من الأمانة تتعلق بحالة المناقشات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية ترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14.
    114. Il a aussi évoqué une note du secrétariat sur les modifications de l'état des conventions et protocoles relatifs à l'environnement (UNEP/EA.1/INF/10), qui fournissait des informations, notamment, sur les instruments qui étaient entrés en vigueur et avaient été conclus au cours de la période visée, soit du 1er janvier 2013 au 20 juin 2014. UN ووجَّه الانتباه أيضاً إلى مذكرة من الأمانة بشأن التغييرات في حالة الاتفاقيات والبروتوكولات في مجال البيئة، UNEP/EA.1/INF/10، والتي وفرت معلومات بشأن جملة أمور، من بينها الصكوك التي دخلت حيز النفاذ وأُبرمت في الفترة المشمولة بالتقرير، وهي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى 20 حزيران/يونيه 2014.
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur l'application de la résolution 53/6 de la Commission (E/CN.7/2011/12). UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ قرار اللجنة 53/6 (E/CN.7/2011/12).
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du secrétariat sur la mobilisation des ressources (UNEP/POPS/COP.4/26). UN 29 - وتعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن حشد الموارد (UNEP/POPS/COP.4/26).
    en connaissance de cause Pour examiner ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur l'état d'application de la procédure PIC (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14). UN 25- كان معروضاً على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة عن حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14).
    Le Groupe de travail sera saisi d'une note du secrétariat sur la préparation de la quatrième session de la Conférence (SAICM/OEWG.2/11). UN 38- وسيكون معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن التحضيرات للدورة الرابعة للمؤتمر (SAICM/OEWG.2/11).
    16. Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur le rôle et le mandat du Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.5/3). UN 16 - كان معروضاَ أمام اللجنة للنظر في هذا البند مذكرة من الأمانة عن دور اللجنة وولايتها (UNEP/FAO/RC/CRC.5/3).
    Les participants seront saisis d'une note du secrétariat sur les besoins et mesures nécessaires pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques (UNEP/IPBES/2/3). UN 9 - سيكون معروضاً على المشاركين مذكرة من الأمانة عن الاحتياجات والخيارات العملية لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي (UNEP/IPBES/2/3).
    Elle sera saisie, pour examen, d'une note du secrétariat sur les travaux du groupe de travail (E/CN.7/2011/9/Add.1-E/CN.15/2011/9/Add.1). UN وسوف تُعرض على اللجنة مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل (E/CN.7/2011/9/Add.1-E/CN.15/2011/9/Add.1) لكي تنظر فيها.
    La Conférence sera saisie, pour examen, d'une note du secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, assortie d'un projet de calendrier des travaux de la Conférence. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والاجرائية للنظر فيها. وستتضمن تلك المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation de la session. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
    37. À sa quarante-quatrième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur l'évolution du Recueil de jurisprudence (A/CN.9/726). UN 37- وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة بشأن تطور نظام كلاوت (A/CN.9/726).
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur le suivi de l'application des résolutions 53/6 et 54/4 de la Commission, qui figurent dans le document E/CN.7/2012/8. UN وستعرض على اللجنة في الوثيقة E/CN.7/2012/8 مذكِّرة من الأمانة عن متابعة تنفيذ قراريْ اللجنة 53/6 و54/4.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur cette question (A/HRC/21/58). UN وستُُعرض على المجلس مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن هذه المسألة (A/HRC/21/58).
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du secrétariat sur les mesures visant à réduire voire éliminer les rejets dus aux déchets (UNEP/POPS/COP.6/14). UN 25 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة أعدتها الأمانة عن التدابير الرامية إلى خفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها (UNEP/POPS/COP.6/14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more