"'une valeur totale de" - Translation from French to Arabic

    • يبلغ مجموع قيمتها
        
    • تبلغ قيمتها الإجمالية
        
    • بلغت قيمتها الإجمالية
        
    • بلغ مجموع قيمتها
        
    • بلغت قيمة
        
    • تبلغ قيمتهما الإجمالية
        
    • بقيمة يبلغ مجموعها
        
    • قيمته الإجمالية
        
    • قيمتها الاجمالية
        
    • إجمالي قيمتها
        
    Les donateurs ont fourni 150 000 tonnes de vivres, d'une valeur totale de 90 millions de dollars, afin de soutenir ces programmes. UN وقدم المانحون ٠٠٠ ١٥٠ طن من اﻷغذية يبلغ مجموع قيمتها ٩٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة دعما لتلك البرامج.
    Il ressort des chiffres les plus récents que des mesures administratives avaient été prises, au titre desquelles 88 opérations et comptes, d'une valeur totale de 345 000 euros, avaient été gelés. UN ووفقا لآخر الأرقام المتاحة، اتخذت تدابير إدارية جمدت بموجبها 88 عملية وحسابا يبلغ مجموع قيمتها 000 345 يورو.
    On comptait 95 véhicules divers d'une valeur totale de 8 380 000 dollars qui étaient détenus en stock depuis plus de 12 mois. UN واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار.
    Le Fonds a aussi transféré des fournitures essentielles à destination des populations vulnérables, y compris celles touchées par des catastrophes naturelles ou autres tragédies humanitaires, pour une valeur totale de 628,8 millions de dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت اليونيسيف إمدادات أساسية استهدفت المجتمعات المحلية الضعيفة، بما في ذلك المجتمعات المتأثرة بالكوارث الطبيعية والنكبات الإنسانية الأخرى، بلغت قيمتها الإجمالية 628.8 مليون دولار.
    S'agissant du processus précédent, l'UNOPS a fourni des services d'achat sur cette base, au Gouvernement péruvien, lesquels ont permis la signature de contrats d'une valeur totale de 272 millions de dollars en 1999. UN وفيما يتصل بالعملية السابقة، قدم مكتب خدمات المشاريع خدمات الاقتناء هذه في عام 1999 إلى حكومة بيرو، وأدى ذلك إلى توقيع عقود بلغ مجموع قيمتها 272 مليون دولار.
    En mai 2009, les stocks ne comprenaient plus que 33 124 articles, d'une valeur totale de 97 millions de dollars environ. UN وفي أيار/مايو 2009، بلغت قيمة المخزون حوالي 97 مليون دولار، تشمل 124 33 صنفا.
    Par exemple, un bureau de pays a conclu trois contrats de construction d'une valeur totale de 410 000 dollars sans les signaler au Comité, soit deux contrats en 1997 et un contrat en 1999. UN فمثلا أبرم أحد المكاتب القطرية ثلاثة عقود تشييد يبلغ مجموع قيمتها 0.41 مليون دولار، دون إحالتها إلى اللجنة، منها عقدان أُبرما في عام 1997 وواحد في عام 1999.
    Par exemple, un bureau de pays a conclu trois contrats de construction d'une valeur totale de 410 000 dollars sans les signaler au Comité, soit deux contrats en 1997 et un contrat en 1999. UN فمثلا أبرم أحد المكاتب القطرية ثلاثة عقود تشييد يبلغ مجموع قيمتها 0.41 مليون دولار، دون إحالتها إلى اللجنة، منها عقدان أُبرما في عام 1997 وواحد في عام 1999.
    Le Comité a donc pu autoriser la Turquie, l'Allemagne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à expédier des pièces de rechange et du matériel d'une valeur totale de 24 millions de dollars des États-Unis pour la réparation et l'entretien de l'oléoduc. UN وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب.
    Au cours de 36 années de travaux continus, le PAM a exécuté quatre projets de développement et 10 opérations de secours d'une valeur totale de plus de 208 millions de dollars. UN 2 - ونفذ البرنامج، طيلة 36 عاما من العمل المستمر، 4 مشاريع إنمائية و 10 عمليات لحالات الطوارئ يبلغ مجموع قيمتها 208 ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    À la fin de 1996, elle avait achevé ou était sur le point d’achever 190 projets d'une valeur totale de 92,5 millions de dollars et devrait exécuter des projets d'une valeur totale de 21 millions de dollars en 1997. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦ أنجزت، أو كانت على وشك إنجاز ١٩٠ مشروعا بلغ مجموع قيمتها ٩٢,٥ من ملايين الدولارات، ومن المتوقع أن تنجز في عام ١٩٩٧ مشاريع يبلغ مجموع قيمتها ٢١ مليون دولار.
    On comptait 95 véhicules divers d'une valeur totale de 8 380 000 dollars qui étaient détenus en stock depuis plus de 12 mois. UN واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار.
    Jusqu'à présent, le Programme a octroyé des subventions à 12 pays, pour une valeur totale de 481 millions de dollars, dans le cadre de deux campagnes de financement. UN وقدّم البرنامج حتى الآن منحا لـ 12 بلدا تبلغ قيمتها الإجمالية 481 مليون دولار، وذلك بموجب إصدار دعوتين لتقديم طلبات.
    En 2002, il y a eu six appels d'offres, d'une valeur totale de 71,0 millions de dollars, qui ont donné lieu à 11 contrats avec des organismes publics. UN وخلال عام 2002، جرى منح ستة عطاءات، تبلغ قيمتها الإجمالية 71 مليون دولار، وقّعت بموجبها الوكالات الحكومية على 11 عقدا.
    Des articles essentiels d'une valeur totale de 695 millions de dollars ont également été fournis à des populations vulnérables, y compris aux personnes touchées par la crise syrienne et, aux Philippines, aux victimes du typhon Haiyan. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف إمدادات أساسية استهدفت المجتمعات المحلية الضعيفة، بما فيها المجتمعات المتأثرة بالأزمة الجارية في الجمهورية العربية السورية وإعصار هايان في الفلبين، بلغت قيمتها الإجمالية 695 مليون دولار.
    Par ailleurs, 3 611 demandes avaient été examinées, représentant une valeur totale de 7 milliards 160 millions de dollars, qui n'avaient pu faire l'objet de lettres d'approbation à cause de l'absence de fonds dans les secteurs et phases appropriés. UN ومن جهة أخرى، تم التجهيز الكامل لـ 611 3 طلبا بلغت قيمتها الإجمالية 7.16 بلايين دولار لا يتيسر إصدار خطابات مصادقة بشأنها بسبب انعدام الأموال في القطاعات والمراحل الملائمة.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, l'ONUV a traité 693 demandes, d'une valeur totale de 32 millions de dollars. UN 119 - وفي فترة السنتين 2010-2011، عالج مكتب الأمم المتحدة في فيينا 693 طلب شراء، بلغت قيمتها الإجمالية 32 مليون دولار.
    Le Comité des marchés du PNUD a approuvé 11 projets représentant une valeur totale de 287 millions de dollars, soit 85 % des ressources allouées au titre des phases IV, V et VI. UN ووافقت لجنة العقود التابعة لبرنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي على ١١ مشروعا بلغ مجموع قيمتها ٢٨٧ مليون دولار، تمثﱢل ٨٥ في المائة من قيمة الموارد المخصصة في إطار المراحل الرابعة والخامسة والسادسة.
    En conséquence, à la fin de la période considérée, plusieurs projets de l'Office d'une valeur totale de 76 millions de dollars étaient toujours suspendus, et trois entrepreneurs gazaouis affectés par ces retards avaient entamé une procédure d'arbitrage contre l'Office au titre de leurs contrats respectifs, exigeant un montant total d'environ 5 millions de dollars. UN ونتيجة للحظر، بلغت قيمة المشاريع المعطلة للأونروا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير 76 مليون دولار وشرع ثلاثة من مقاولي البناء المتضررين في رفع دعاوى تحكيم ضد الأونروا بموجب عقودهم، يطالبون فيها بمبالغ مجموعها 5 ملايين دولار تقريبا.
    En 2004, l'ensemble des transactions d'armes réalisées avec les pays en développement a atteint une valeur totale de près de 21,8 milliards de dollars, contre 15,1 milliards de dollars en 2003. UN وفي عام 2004، بلغت قيمة جميع اتفاقات نقل الأسلحة مع الدول النامية حوالى 21.8 بليون دولار - وهي أعلى من إجمالي الاتفاقات في عام 2003، التي بلغت 15.1 بليون دولار.
    Le Comité des commissaires aux comptes n'a pas été en mesure de confirmer l'existence de deux articles qu'il avait retenus, d'une valeur totale de 175 782 dollars. UN لم يتمكن المجلس من إثبات وجود اثنين من الأصول المختارة اللذين تبلغ قيمتهما الإجمالية 782 175 دولارا.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé qu'il était également prévu de transférer de la MINUS à la MINUSS 733 agents recrutés sur le plan international et des biens d'une valeur totale de 129,9 millions de dollars. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أنه كان من المقرر نقل 733 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في السودان السابقة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وأنه سيتم الحصول على أصول بقيمة يبلغ مجموعها 129.9 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Des biens d'une valeur totale de 71,4 millions de dollars ont été reçus et inspectés et des biens d'une valeur totale de 30,4 millions de dollars ont été configurés et déployés. UN تم استلام وفحص ما قيمته الإجمالية 71.4 مليون دولار من السلع وتم تهيئة ونشر ما إجمالي قيمته 30.4 مليون دولار من السلع.
    Dans la deuxième catégorie figurent des rubriques nouvelles, d'une valeur totale de 0,8 million de dollars, qui ne figuraient pas dans les prévisions d'origine. UN وتتضمن الفئة الثانية بنودا جديدة قيمتها الاجمالية ٠,٨ مليون دولار، لم تدرج في بيان الميزانية الأول.
    — Elle a reçu 2,6 millions de réclamations pour une valeur totale de 200 milliards de dollars; UN - وردت ٢,٦ مليون مطالبة إجمالي قيمتها المدعاة تزيد على ٢٠٠ بليون دولار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more