Premièrement, la CNUCED et les Nations Unies doivent accroître leur coopération avec l'Union internationale des télécommunications (UIT). | UN | فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Le rôle du Secrétariat de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales a également été signalé. | UN | وفي هذا السياق تمت الاشارة ايضا إلى دور أمانة الاتحاد الدولي لحماية اﻷصناف النباتية الجديدة. |
Union internationale pour la taxation des biens fonciers et le libre-échange | UN | الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
Membre de la Commission juridique de l'Union internationale des télécommunications par satellite. | UN | عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل. |
Le Directeur exécutif de l'Union internationale des instituts de recherches forestières a fait une déclaration liminaire et a animé le débat. | UN | وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الذي أدار هذه الحلقة التحاورية. |
Les représentants de l'International Urban Development Association et de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux ont également fait des déclarations. | UN | كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان. |
La délégation canadienne a fait une déclaration rappelant que la Cour devait examiner la question des fréquences avec l'Union internationale des télécommunications. | UN | وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
L'Union internationale a également récemment mis au point un glossaire multilingue sur la terminologie relative au carbone. | UN | وقد قام الاتحاد الدولي أيضا في الآونة الأخيرة بوضع مسرد متعدد اللغات للمصطلحات المتعلقة بالكربون. |
Exposé écrit par l'Union internationale du notariat latin (UINL), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان خطي مقدم من الاتحاد الدولي للموثقين اللاتينيين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
L'Union internationale des télécommunications s'efforce de prévenir les brouillages accidentels et d'arbitrer les différends éventuels. | UN | ويسهر الاتحاد الدولي للاتصالات على منع التشويش غير المقصود، كما يسعى إلى التوسط في المنازعات ذات الصلة. |
Union internationale des télécommunications (UIT) | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
Union internationale des télécommunications (UIT) 90 | UN | الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
Union internationale des centres du bâtiment (UICB) | UN | الاتحاد الدولي لمراكز البناء الاتحاد الدولي للشباب الاشتراكي |
2. Mesures prises par l'Union internationale des télécommunications concernant l'octroi d'une indemnité de fonctions | UN | ٢ - الاجراء الــذي اتخذه الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكيـــة فيما يتعلق بمنح بدل وظيفي خاص |
M. Hamadoun I. Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications (UIT) | UN | توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات |
Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications | UN | فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
ix) Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications; | UN | ' 9` فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
Nous sommes membres de plusieurs organisations de l'Union internationale des télécommunications et nous participons aux activités de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. | UN | ونتمتع بالعضوية في الهيئات ذات الصلة التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات. ونشارك في أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
:: Les grands principes de l'Union internationale des télécommunications, énoncés dans le préambule de sa constitution. | UN | :: المبادئ الأساسية للاتحاد الدولي للاتصالات، الواردة في ديباجة دستوره. |
Directrice générale de l'Union internationale pour la conservation de la nature | UN | المديرة العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة |
Ce questionnaire a été distribué aux entités du secteur privé en coopération avec le Pacte mondial et l'Union internationale des télécommunications. | UN | ونُشر الاستبيان على القطاع الخاص بالتعاون مع مبادرة الأمم المتحدة للاتفاق العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات. |
Les principaux intervenants étaient M. Martin W. Holdgate, Directeur général de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, et M. Edward S. Ayensu, Président de l'Union panafricaine pour la science et la technologie. | UN | وكان أهم المحاضرين الدكتور مارتن و. هولدغيت، المدير العام للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والدكتور إدوارد س. آينسو، رئيس اتحاد عموم افريقيا للعلم والتكنولوجيا. |
Prenant également note avec satisfaction des travaux d'organisations internationales comme l'Union internationale des télécommunications et la Télécommunauté de l'Asie et du Pacifique, | UN | وإذ يلاحظ أيضا مع الارتياح عمل المنظمات الدولية كالاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واتحاد آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية، |