:: Relève d'un effectif moyen de 6 700 militaires, 875 membres d'unités de police constitués et 747 membres de la police civile | UN | :: مناوبة قوام متوسطه 700 6 فرد من أفراد الوحدات، و 875 من أفراد الشرطة المشكلة و 747 من الشرطة المدنية |
:: Relève de 450 membres de la police des Nations Unies et de 750 membres d'unités de police constituées, en moyenne | UN | :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط. |
:: Fourniture et distribution de vivres dans 32 points de livraison pour 7 915 soldats et 750 membres d'unités de police constituées, en moyenne | UN | :: تزويد 915 7 جنديا و 750 فرد من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط بمواد غذائية وتوزيعها في 32 مركز تسليم. |
À payer à 191 membres des unités de police constituées. | UN | معدات الترفيه تدفع إلى 191 من الشرطة المشكلة. |
558 membres des unités de police constituées (effectif moyen) ont reçu sur commande des rations alimentaires et de l'eau potable. | UN | تم تزويد ما متوسطه 558 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة بالمياه وحصص الإعاشة وفقا لطلبات التوريد. |
Rapports de vérification pour un effectif moyen de 6 839 militaires et 946 membres d'unités de police constituées | UN | تقرير تحقق لقوام متوسطه 839 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 946 من أفراد الشرطة المشكلة |
Pour un effectif moyen de 15 414 membres des contingents militaires et 700 membres des unités de police constituées répartis dans 16 sites importants | UN | لتموين قوام متوسطه 414 15 فردا من أفراد الوحدات و700 من أفراد الشرطة المشكلة الموزعين على 16 موقع رئيسيا |
Un grand nombre de membres des forces armées, des unités paramilitaires et des unités de police ont perdu la vie ou été grièvement blessés ces derniers mois. | UN | وقُتل الكثيرون من أفراد الشرطة والقوات المسلحة والوحدات شبه العسكرية أو أصيبوا بجروح بليغة في الأشهر الأخيرة. |
Entretien des camps installés à Dili, Baucau et Maliana pour les 560 membres des unités de police constituées | UN | صيانة المعسكرات الخاصة بما عدده 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في ديلي، وباوكاو وماليانا |
Stockage et distribution de rations pour un effectif moyen de 7 731 membres de contingents et 845 membres des unités de police constituées | UN | تخزين حصص الإعاشة وتوفيرها لقوة يبلغ متوسط قوامها 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة |
:: Opération de déploiement, de relève et de rapatriement pour des effectifs moyens de 7 200 militaires et officiers d'état-major, 192 observateurs militaires, 450 membres de la Police des Nations Unies et 800 membres des unités de police constituées | UN | :: تمركز ما متوسطه 200 7 من أفراد الوحدات العسكرية، و 192 من المراقبين العسكريين، و 450 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 800 من أفراد الشرطة المشكلّة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Les crédits demandés à cette rubrique correspondent aux ressources nécessaires pour un effectif moyen de 525 membres d'unités de police constituée. | UN | وتمثل المخصصات الواردة تحت هذا البند الاحتياجات المتصلة بـ 525 فردا في المتوسط من أفراد الشرطة المشكّلة. |
En moyenne, 9 228 militaires et 836 membres des unités de police constituées ont reçu des rations. | UN | تم توفير حصص الإعاشة لعدد متوسطه 228 9 من أفراد القوة العسكرية و 836 من أفراد الشرطة المشكلة |
Policiers en moyenne, y compris 2 723 policiers des Nations Unies et 1 708 membres d'unités de police constituées | UN | تمركز قوة شرطة متوسط قوامها 431 4 فردا، منهم 723 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 708 1 من أفراد الشرطة المشكلة |
Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 18 163 militaires et 2 438 membres d'unités de police constituées | UN | تخزين حصص الإعاشة اليومية ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 163 18 من أفراد الوحدات العسكرية و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة |
Nombre moindre que prévu car 6 unités de police locales n'étaient pas complètement opérationnelles | UN | العدد أقل لأن ست وحدات من الشرطة المحلية لم تكن جاهزة تماما للعمل. |
En moyenne mensuelle et sur l'année, les ressources allouées conformément au plan de financement standard devaient permettre de financer le déploiement de 681 membres d'unités de police constituées. | UN | وقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لمتوسط انتشار قدره 681 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للسنة. |
Stockage et fourniture de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 17 015 militaires et 2 327 membres d'unités de police constituées | UN | تخزين حصص الإعاشة يومية ومياه وتوفيرها لما متوسطه 015 17 من أفراد الوحدات العسكرية و 327 2 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
Ses effectifs autorisés s'établissent à 1 375 policiers, dont 498 conseillers de police, 845 policiers servant dans sept unités de police constituées et de 32 spécialistes des questions pénitentiaires. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة المأذون به 375 1 فردا، ويشمل 498 مستشارا، و 845 فردا في 7 وحدات شرطة مشكلة، و 32 من ضباط السجون. |
À payer à 575 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 575 من وحدات الشرطة المشكلة المكاتب |
De surcroît, des unités de police sud-soudanaises continuent d'être stationnées au complexe pétrolier de Diffra. | UN | وعلاوة على ذلك، تحتفظ السودان بوحدات شرطة في مجمع دفرة النفطي. |
Les donateurs fournissent le matériel nécessaire aux unités de police constituées. | UN | وستوفر الجهات المانحة معدات، حسب الطلب، لوحدات الشرطة المشكّلة |
Réunions avec les États fournisseurs de police sur le déploiement rapide des forces de police des Nations Unies et des unités de police constituées | UN | اجتماعان للبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن النشر السريع لأفراد شرطة الأمم المتحدة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة |
On a également formé des fonctionnaires et ouvert des centres d'accueil pour les victimes de violence, ce qui a permis la mise en place de réseaux institutionnels et d'unités de police spécialisées. | UN | وتم تدريب الموظفين الرسميين، وأنشئت مراكز لرعاية ضحايا العنف وشُكلت شركات مؤسسية ووحدات شرطة خاصة. |
Le Comité spécial constate que la version révisée de la directive sur les unités de police constituées dans les opérations de maintien de la paix a été approuvée et encourage le Secrétariat à l'appliquer afin que ces unités soient employées de façon rationnelle et efficace dans l'exécution des tâches confiées aux opérations. | UN | 24 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإقرار السياسة العامة المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكّلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على تنفيذ هذه السياسة من أجل كفالة استخدام وحدات الشرطة المشكّلة بكفاءة وفعالية في إطار تنفيذ المهام المكلفة بها. |
Soutien logistique :: La Mission a assuré la mise en place, la rotation et le rapatriement de 15 000 militaires, dont 145 officiers d'état-major et 215 observateurs militaires et jusqu'à 1 115 policiers civils, y compris les membres des unités de police constituées | UN | :: تنسيب 000 15 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 145 من ضباط الأركان، و 215 مراقبا عسكريا، وما يصل إلى 115 1 شرطيا مدنيا، بما في ذلك وحدات الشرطة المشكّلة، وتناوبهم بين الوظائف وعودتهم إلى أوطانهم |