"'université de" - Translation from French to Arabic

    • جامعة
        
    • لجامعة
        
    • وجامعة
        
    • بجامعة
        
    • الجامعي في
        
    • الجامعيين
        
    • جامعتي
        
    • لوفان
        
    • والمستشفى الجامعي
        
    • نائب رئيس الجامعة
        
    Université de Californie, Boalt Hall School of Law Alumni Association UN جامعة كاليفورنيا، رابطة خريجي كلية بولت هول للحقوق
    Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 UN المؤهلات الدراسية كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964
    Université de Stuttgart (Allemagne), diplômes de sciences politiques et de langue et littérature anglaises UN شهادة تخرج في العلوم السياسية واللغة والآداب الإنكليزية، جامعة شتوتغارت، ألمانيا
    Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible. UN ولم تنته بعد إدارة الطب الشرعي التابعة لجامعة فيينا من إعداد تقريرها في هذا الشأن.
    Ce pourcentage grimpe à 17,2 % si on compte les transferts financiers en faveur de l'Université de Bahreïn. UN وترتفع هذه النسبة إلى 17.2 في المائة إذا ما تم إضافة التحويلات المالية المخصصة لجامعة البحرين.
    Le système public comprend 24 écoles élémentaires, 6 écoles secondaires du premier cycle et 5 écoles secondaires du deuxième cycle, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية.
    M. Alain Claisse, professeur de droit public, Université de Paris UN السيد ألان كليس، أستاذ القانون العام بجامعة باريس
    1973 Diplôme de maîtrise en sciences sociales, Université de Florence UN 1973: درجة الماجستير في العلوم الاجتماعية، جامعة فلورنسا
    Directeur, Institute for Development Policy and Management, Université de Manchester (Royaume-Uni) UN رئيس معهد السياسات الإنمائية والإدارة، جامعة مانشستر، المملكة المتحدة
    Le vingt-cinquième congrès aura lieu à l'Université de Glasgow (Écosse) en 2014. UN وسيُعقد المؤتمر الخامس والعشرون في عام 2014 في جامعة غلاسغو، باسكتلندا.
    Directrice, Sciences marines et d'eau douce, Institut des sciences biologiques, Université de Nairobi, Kenya UN رئيسة قسم علوم مياه البحر والمياه العذبة، كلية العلوم البيولوجية، جامعة نيروبي، كينيا
    Professeur, Département de zoologie, Université de la la Colombie-Britannique, Canada UN أستاذة بقسم علم الحيوان، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا
    Professeur émérite, Gestion de l'eau et des écosystèmes, Université de Liverpool, Royaume-Uni UN أستاذ فخري بقسم إدارة المياه والنظم الإيكولوجية، جامعة ليفربول، المملكة المتحدة
    Directrice, Sciences marines et d'eau douce, Institut des sciences biologiques, Université de Nairobi, Kenya UN رئيسة قسم علوم مياه البحر والمياه العذبة، كلية العلوم البيولوجية، جامعة نيروبي، كينيا
    1965 Elu, puis reconduit pour trois mandats successifs de 12 mois chacun, en qualité de conseiller du Guild Council de l'Université de l'Australie occidentale UN ١٩٦٥ انتخب في المجلس النقابي لجامعة استراليا الغربية ثم أعيد انتخابه عضو مجلس لثلاث فترات متعاقبة مدة كل منها ١٢ شهرا
    Il y a 10 ans, dans cette même salle, l'ancien recteur de l'Université de la paix, M. Robert Muller, prononçait ces paroles très justes : UN وقبل عشرة أعوام، قال العميد السابق لجامعة السلم، السيد روبرت مولر، في هذه المنظمة العبارة التالية البالغة الصدق:
    Le Représentant spécial s'est rendu à la faculté de droit et d'économie de l'Université de Phnom Penh et a visité dans cette ville l'hôpital Roi Sihanouk. UN وزار الممثل الخاص كلية الحقوق والاقتصاد التابعة لجامعة فنوم بنه وقام بجولة في مستشفى الملك سيهانوك في فنوم بنه.
    Le Représentant spécial s'est rendu à la faculté de droit et d'économie de l'Université de Phnom Penh et a visité l'hôpital roi Sihanouk de Phnom Penh. UN وقام الممثل الخاص بزيارة كلية الحقوق والاقتصاد التابعة لجامعة بنوم بنه وقام بجولة في مستشفى الملك سيهانوك في بنوم بنه.
    Professeur à la Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires et à l'Université nationale de Lomas de Zamora. UN أستاذة معاونة بكلية القانون، جامعة بوينس آيرس وجامعة لوماس دي زامورا الوطنية.
    À cet égard, l'Université de Malte et l'Université des Caraïbes, entre autres, doivent être félicitées pour avoir fourni les ressources intellectuelles nécessaires. UN في هــــذا الصدد، يجب تهنئة جامعة مالطة وجامعة ويست اينديز، فـــي جملة جامعات أخرى، على توفير المراجع الفكرية اللازمة.
    Le système public comprend 24 écoles élémentaires, 6 écoles secondaires du premier cycle et 5 écoles secondaires du deuxième cycle, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية.
    M. Alain Claisse, professeur de droit public, Université de Paris UN السيد ألان كليس، أستاذ القانون العام بجامعة باريس
    Les terroristes ont expulsé le professeur Nebojsa Stosic qui habitait dans le complexe résidentiel de l'Université de Pristina. UN وقام اﻹرهابيون بطرد البروفيسور نيبويشا ستوسيتش من شقته، وكان يعيش في مجمع السكن الجامعي في بريشتينا.
    En 2000, 62,4 % des 35 034 diplômés d'Université de Malaisie étaient des femmes. UN وفي عام 2002، استأثرت المرأة بنسبة 62.4 في المائة من عدد الخريجين الجامعيين الماليزيين البالغ عددهم 034 35 خريجا.
    Précédemment, depuis 1976, il enseignait à l'Université de Cagliari et à celle d'Urbino. UN وقبل ذلك، كان منذ عام 1976 يقوم بالتدريس في جامعتي كاغلياري وأوربينو.
    Conférences, Université de Louvain-La Neuve, programme conjoint avec l'Institut pour l'intégration de l'Amérique latine, Louvain (Belgique), 1978. UN محاضرات، جامعة لوفان - لانوف، برنامج مشترك مع معهد تكامل أمريكا اللاتينية، لوفان، ببلجيكا، ١٩٧٨.
    Les partenaires collaborant à la création du centre sont l'Université de Tartu, l'hôpital universitaire de Tartu, l'hôpital des enfants de Tartu et les organisations de coordination de toutes les organisations s'occupant des handicapés en Estonie. UN والشركاء الذين يتعاونون في تطوير المركز هم جامعة تارتو، والمستشفى الجامعي في تارتو، ومستشفى الأطفال في تارتو، والمنظمات الجامعة لكل مؤسسات في إستونيا المهتمة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    En outre, l'Université de Massey (Palmerston North) a été la première à nommer une femme au poste de vice-chancelier. UN كذلك ففي عام 2003 أصبحت جامعة ماسي في بلمرستون نورث هي أول جامعة تعيِّن امرأة في منصب نائب رئيس الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more