"'unsoa a" - Translation from French to Arabic

    • دعم البعثة
        
    Pour suivre les progrès accomplis à Mogadiscio, l'UNSOA a donc dû faire appel à des vacataires et des consultants. UN ومن ثم اعتمد مكتب دعم البعثة في رصد التقدم المحرز في مقديشو على أفراد متعاقدين وخبراء استشاريين.
    Des services d'appui ont été fournis : l'UNSOA a passé 79 contrats pour fournir des services à l'UNPOS. UN تلقى المكتب السياسي الدعم في مجال المشتريات، حيث أبرم مكتب دعم البعثة 79 عقدا لتقديم الخدمات لصالح المكتب السياسي
    Début 2012, l'UNSOA a créé une cellule de planification et d'appui aux opérations qui concentre ses activités sur le Bureau. UN وفي أوائل عام 2012، خصص مكتب دعم البعثة خلية معنية بتقديم الدعم للمكتب السياسي في مجالي التخطيط والعمليات.
    Non L'UNSOA a vérifié les niveaux de stocks pendant l'exercice considéré. UN رصد مكتب دعم البعثة مستويات الرصيد المخزون خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'UNSOA a décidé de ne pas installer de terminal en raison de l'avancée vers Mogadiscio. UN قرر مكتب دعم البعثة عدم إنشاء المرافق بسبب التحرك قدما إلى مقديشو
    L'UNSOA a assuré un service de navette 5 jours par semaine, transportant en moyenne 5 644 membres du personnel de l'UNSOA et de l'UNPOS chaque mois. UN قام مكتب دعم البعثة بتشغيل خدمة نقل مكوكية لمدة 5 أيام في الأسبوع لعدد متوسطه 644 5 راكبا من موظفي البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    L'UNSOA a exploité et entretenu 612 ordinateurs de bureau, 395 ordinateurs portables et 58 imprimantes, dans 6 sites. UN دعَّم مكتب دعم البعثة ووفر الصيانة إلى 612 حاسوبا مكتبيا، و 395 حاسوبا محمولا صغيرا، و 58 طابعة شبكية في 6 مواقع.
    En outre, l'UNSOA a assuré toute une gamme de services d'évacuation sanitaire aux troupes de l'AMISOM en utilisant des appareils commerciaux affrétés à cette fin. UN وإضافةً إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة خدمات شاملة للإجلاء الطبي لقوات البعثة باستخدام طائرات تجارية مجهزة لهذا الغرض.
    L'UNSOA a réduit le nombre de ses serveurs et prévu de nouvelles réductions pour atteindre l'objectif de 36 serveurs physiques en exploitation. UN خفّض مكتب دعم البعثة عدد خواديمه ويعتزم إجراء تخفيضات أخرى لبلوغ هدفه البالغ 36 خادوما ماديا جاهزا للإنتاج
    L'UNSOA a exploité et entretenu 468 ordinateurs de bureau, 159 ordinateurs portables, 66 imprimantes et 18 expéditeurs numériques sur 5 sites. UN قام مكتب دعم البعثة بدعم وصيانة 468 حاسوبا منضديا، و 159 حاسوبا محمولا، و 66 طابعة، و 18 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع
    Au cours de la période considérée, l'UNSOA a envoyé 14 véhicules blindés de transport de troupes à Mogadiscio. UN ٢٨ - وخلال الفترة قيد الاستعراض نقل مكتب دعم البعثة 14 ناقلة جنود مصفحة إلى مقديشو.
    À Baledogle, l'UNSOA a commencé la construction de la plateforme aérienne et des hangars pour aéronefs. UN وبدأ مكتب دعم البعثة تشييد مركز الطيران وحظائر الطائرات في باليدوغلي.
    L'UNSOA a également renforcé son assistance médicale à l'AMISOM et à l'armée somalienne. UN وعزز مكتب دعم البعثة الدعم الطبي الذي يقدمه إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإلى الجيش.
    Le Comité note que l'UNSOA a appliqué deux des sept recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب دعم البعثة قد نفذ توصيتين من توصيات مجلس مراجعي الحسابات السبع.
    En outre, l'UNSOA a organisé les opérations de relève et de déploiement et certains voyages pour le renforcement des capacités de l'AMISOM. UN وتولى أيضا مكتب دعم البعثة إدارة التناوب والنشر وبعض الأسفار من أجل أنشطة بناء قدرات البعثة
    L'UNSOA a utilisé 4 hélicoptères et 2 avions. UN وخلال هذه الفترة، كان مكتب دعم البعثة يحتفظ بأربع طائرات هيلكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة.
    Bien que certains sites soient difficiles d'accès, l'UNSOA a pu assurer des services de télécommunications avec Kismayo, Beledweyne, Baidoa, Dhobley et Mogadiscio en Somalie par des liaisons par satellite et radio. UN وعلى الرغم من تعذر الوصول إلى بعض المواقع، قدم مكتب دعم البعثة خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى كيسمايو وبيليت وين وبيدوا وضوبلي ومقديشو عن طريق الاتصالات الساتلية واللاسلكية.
    L'UNSOA a continué de participer aux réunions de l'équipe de pays des Nations Unies pour la Somalie. UN وواصل مكتب دعم البعثة المشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    En octobre 2013, lors de la première phase de mise en œuvre, l'UNSOA a converti avec succès les données de l'ancien système au format Umoja. UN في مكتب دعم البعثة خلال مرحلة التنفيذ الأولية الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة
    L'UNSOA a assuré la gestion et la maintenance nécessaires pour la fourniture de services de communications par satellite dans tous les sites où l'UNSOA, l'AMISOM et la MANUSOM sont présentes. UN مكتب دعم البعثة ومقر البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. واستأجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more