Consultations et correspondance avec certains organes au sujet de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition | UN | 2 - المشاورات المعقودة مع الهيئات والرسائل الموجهة إليها بشأن الاستفادة من خدمات المؤتمرات المتاحة لهـا |
Elle espère qu'au moment de statuer sur les demandes de dérogation à la règle exigeant que les organes se réunissent à leur siège, il sera tenu compte du taux d'utilisation des services de conférence dans le lieu considéré. | UN | وأعرب عن أمله في أن يُراعى بدرجة كافية، لدى النظر في الاستثناءات من قاعدة عقد الهيئات المختلفة لاجتماعاتها في مقارها، مستوى الاستفادة من خدمات المؤتمرات في هذا الموقع. |
2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 86 pour cent pour 2009, contre 85 pour cent pour 2008 et 83 pour cent pour 2007, et est donc supérieur à la norme, qui est de 80 pour cent; | UN | 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عام 2007 بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛ |
2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 85 pour cent pour 2008, contre 83 pour cent pour 2007 et 2006, et est donc supérieur à la norme, qui est de 80 pour cent ; | UN | 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2008، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عامي 2007 و 2006، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛ |
Le Comité a pris note avec satisfaction des efforts réalisés par le Secrétaire général pour faire de ce projet un moyen d'améliorer l'utilisation des services de conférence. | UN | ورحبت اللجنة بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين استخدام خدمات المؤتمرات من خلال تنفيذ المشروع المذكور. |
Le Comité consultatif note que selon la formule, le taux global d'utilisation a été plus élevé en 2003 qu'en 2002 et 2001, traduisant une augmentation générale de l'utilisation des services de conférence dans tous les lieux d'affectation depuis 2001. | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، وفقا للصيغة، أن معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 يزيد على معامل الاستفادة في عامي 2002 و 2001، مما يعكس زيادة عامة في مستوى الاستفادة من موارد المؤتمرات في جميع مراكز العمل منذ عام 2001. |
29. Il a également demandé au Secrétariat d'inclure à l'avenir, dans les rapports, des chiffres relatifs à l'utilisation des services de conférence (pour l'interprétation et la documentation) à New York, Genève et Vienne. | UN | ٢٩ - وطلبت الى اﻷمانة العامة أيضا أن تُضمن تقاريرها في المستقبل أرقاما عن الانتفاع بقدرات خدمات المؤتمرات )بالنسبة للترجمة الشفوية والوثائق( في نيويورك وجنيف وفيينا. |
ii) Consultations avec les organes dont le taux d'utilisation des services de conférence est inférieur au seuil fixé; | UN | ' ٢ ' المشاورات مع الهيئات التي قلت استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛ |
On a rappelé que, s'agissant de l'utilisation des services de conférence, la souplesse n'était pas toujours compatible avec le mandat des organes considérés. | UN | 41 - وجرى التذكير بأنه ليس من السهل دائما التوفيق بين مرونة الاستفادة من خدمات المؤتمرات وولاية الهيئة المعنية. |
Le Conseil de sécurité ne fait pas partie de l'échantillon ayant servi à l'analyse du taux d'utilisation des services de conférence, car ses séances ne sont pas planifiées et il se réunit presque tous les jours. | UN | وقد طرح سؤال آخر يتعلق بمجلس اﻷمن، إن المجلس لم يدرج في العينة المستخدمة لقياس معدلات الاستفادة من خدمات المؤتمرات نظرا ﻷنه لا يضع جدولا لاجتماعاته مقدما ويجتمع كل يوم تقريبا. |
6. Se félicite des efforts déployés au cours de l'année précédente pour améliorer le taux d'utilisation des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi ; | UN | 6 - ترحب بالجهود التي بذلت خلال السنة السابقة من أجل تحسين الاستفادة من خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
6. Se félicite des efforts faits au cours de l'année précédente pour améliorer l'utilisation des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | 6 - ترحب بالجهود التي بذلت خلال السنة السابقة من أجل تحسين الاستفادة من خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
2. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférences, bien qu'encore supérieur à la norme de 80 pour cent, est tombé de 85 pour cent en 2005 à 83 pour cent en 2006, en dépit de l'augmentation de 5 pour cent de l'indice de fiabilité de la planification enregistrée par rapport à 2005 ; | UN | 2 - تلاحظ أن عامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وإن كان لا يزال أعلى من النسبة المرجعية المعمول بها البالغة 80 في المائـة، قد انخفض من 85 في المائة في عام 2005 إلى 83 في المائة في عام 2006، رغم تحسن عامل دقـة التخطيط بنسبة 5 في المائة عن الفترة المشمولة بالتقرير لعام 2005؛ |
4. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 84 pour cent en 2012, et qu'il était de 85 pour cent en 2011, comme en 2010, et est donc supérieur à la norme, fixée à 80 pour cent; | UN | 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وأنه بلغ نسبة 85 في المائة عام 2011 كما كان الأمر عام 2010، وهذا يفوق المقياس المرجعي المحدد بـ 80 في المائة؛ |
12. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 84 pour cent pour 2012, qu'il était de 85 pour cent pour 2011, comme en 2010, et qu'il est donc supérieur à la norme, fixée à 80 pour cent; | UN | 12 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي للموارد في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 84 في المائة في عام 2012، وأنه بلغ نسبة 85 في المائة عام 2011 كما كان الأمر عام 2010، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بــ 80 في المائة؛ |
4. Note que le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre principaux centres de conférence est de 85 pour cent pour 2010, contre 86 pour cent pour 2009 et 85 pour cent pour 2008, et est donc supérieur à la norme, fixée à 80 pour cent ; | UN | 4 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 85 في المائة في عام 2010، في حين بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009 و 85 في المائة في عام 2008، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة بـ 80 في المائة؛ |
S'il est vrai, pour ne prendre qu'un exemple, que lorsqu'une session est écourtée le taux d'utilisation des services de conférence s'en trouve réduit, cela ne traduit pas nécessairement une perte d'efficacité, ni en ce qui concerne les travaux de l'organe concerné ni en ce qui concerne les services de conférence. | UN | صحيح، على سبيل المثال، أنه في حالة تقصير مدة دورة ما، ينخفض تبعا لذلك معدل استخدام خدمات المؤتمرات لكن ذلك لا يعني بالضرورة نقصا في الفعالية، سواء في عمل الجهاز المعني أو فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات. |
La Présidente s'est entretenue avec la présidence et le secrétariat de ces organes; la présidence a accepté de porter la question à l'attention du Bureau afin de relever le taux d'utilisation des services de conférence. | UN | وكانت المتحدثة قد عقدت مشاورات مع رئيس وأمانة إحدى تلك الهيئات، ووافق الرئيس على توجيه انتباه المكتب إلى المسألة بغرض تحسين استخدام خدمات المؤتمرات. |
2. Consultations et correspondance avec certains organes au sujet de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition | UN | 2 - المشاورات المعقودة مع رؤساء الهيئات والرسائل الموجهة إليهم بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المخصصة لها |
29. Il a également demandé au Secrétariat d'inclure à l'avenir, dans les rapports, des chiffres relatifs à l'utilisation des services de conférence (pour l'interprétation et la documentation) à New York, Genève et Vienne. | UN | ٢٩ - وطلبت الى اﻷمانة العامة أيضا أن تُضمن تقاريرها في المستقبل أرقاما عن الانتفاع بقدرات خدمات المؤتمرات )بالنسبة للترجمة الشفوية والوثائق( في نيويورك وجنيف وفيينا. |
ii) Consultations avec les organes dont le taux d'utilisation des services de conférence est inférieur au seuil fixé | UN | ' ٢ ' المشاورات مع الهيئات التي قلت استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها |
À cet égard, il demande pourquoi un rapport sur l'utilisation des services de conférence à Nairobi n'a pas été présenté pour examen. | UN | وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه. |
2. Mesures visant à améliorer l'efficacité de l'utilisation des services de conférence | UN | ٢ - تدابير لتحسين الكفاءة والفعالية بوجه عام في استخدام موارد خدمة المؤتمرات |