"à être liés par le protocole" - Translation from French to Arabic

    • على الالتزام بالبروتوكول
        
    • على أن تكون ملزمة بالبروتوكول
        
    • على التقيد بالبروتوكول
        
    • أن تلتزم بالبروتوكول
        
    • على أن تكون ملتزمة بالبروتوكول
        
    • على التقيّد بالبروتوكول
        
    Liste des États qui ont notifié au dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Ainsi, 61 États ont notifié leur consentement à être liés par le Protocole. UN وإلى حد الآن، أخطرت 61 دولة بعزمها على الالتزام بالبروتوكول.
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT à être liés par le Protocole II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN المرفق السابع قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفـق باتفاقية حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية
    Ayant examiné les rapports annuels nationaux présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Accueillons avec satisfaction le fait que 97 États ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; UN نرحب بكون 97 دولة قد أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Nous demandons à tous les États ne l'ayant pas encore fait d'adhérer à la Convention et d'exprimer leur consentement à être liés par le Protocole II amendé et par le nouveau Protocole IV de la Convention. UN وإننا نطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تقوم بذلك وأن تُعرب عن موافقتها على التقيد بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع الجديد الملحقين بالاتفاقية.
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT à être liés par le Protocole II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION UN قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق بالاتفاقية
    Elle engage tous les États parties à consentir à être liés par le Protocole et à le mettre en œuvre dès que possible. UN وإن الاتحاد يحث جميع الدول الأطراف على الموافقة على الالتزام بالبروتوكول وتطبيقه في أقرب وقت ممكن.
    Le Président désigné a également encouragé les États non encore parties à communiquer des informations sur leur intention de consentir à être liés par le Protocole II modifié ou sur les difficultés et obstacles qui les empêchaient de le faire. UN وشجع الرئيس المعيّن أيضاً الدول التي لم تصبح أطرافاً بعد على تقديم معلومات عن نواياها بشأن الموافقة على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل، أو بشأن الصعوبات والتحديات المحتملة التي تمنعها من ذلك حالياً.
    Le Président désigné s'est employé à prendre des contacts avec les États qui sont toujours parties au Protocole II initial et n'ont pas encore consenti à être liés par le Protocole II modifié. UN وركّز الرئيس المعيّن جهوده على التعاون مع الدول التي ما زالت أطرافاً في البروتوكول الثاني الأصلي ولكنها لم توافق بعد على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل.
    V. LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT à être liés par le Protocole V UN الخامس - قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من
    Il félicite les 61 États qui ont manifesté leur consentement à être liés par le Protocole et invite les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier ce dernier sans délai. UN وأشاد بالدول الإحدى والستين التي أبدت موافقتها على الالتزام بالبروتوكول ودعا الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تصدق على البروتوكول الخامس دون تأخير.
    Il exhorte les pays qui n'ont pas encore notifié leur consentement à être liés par le Protocole II modifié et en particulier ceux qui sont parties au Protocole originel à le faire dès que possible. UN ويحض البلدان التي لم تعلن بعد عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدّل، ولا سيما البلدان الأطراف في البروتوكول الأصلي، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Nous félicitons de ce que 95 États ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; UN نرحب بكون 95 دولة قد أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Il note avec satisfaction que 69 pays ont déjà notifié leur consentement à être liés par le Protocole V et invite les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager dès que possible d'y procéder. UN وأثنى على البلدان التسعة والستين التي أخطرت بموافقتها على التقيد بالبروتوكول الخامس ودعا الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى النظر في اتخاذ هذا الإجراء في أقرب وقت ممكن.
    26. La sixième Conférence a souhaité la bienvenue aux États qui, depuis la cinquième Conférence tenue en 2011, ont notifié leur consentement à être liés par le Protocole V: Afrique du Sud, Burundi, République démocratique populaire lao et Turkménistan. UN 26- رحَّب المؤتمر السادس بالدول التي قبلت أن تلتزم بالبروتوكول الخامس منذ انعقاد المؤتمر الخامس في عام 2011 وهي: بوروندي، وتركمانستان، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجنوب أفريقيا.
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT à être liés par le Protocole II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملتزمة بالبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية
    C'est pourquoi il félicite les 95 États qui ont consenti à être liés par le Protocole II modifié et demande aux autres pays qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cet instrument sans plus attendre. UN وبناءً على ذلك فإنه يهنئ الدول الخمس والتسعين التي وافقت على التقيّد بالبروتوكول الثاني ودعا جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more