"à addis-abeba les" - Translation from French to Arabic

    • في أديس أبابا يومي
        
    • في أديس أبابا في
        
    123. L'ONUDI a également organisé à Addis-Abeba, les 16 et 17 août 1994, en coopération avec la CEA, un atelier sur la participation des femmes dans l'industrie manufacturière : modalités, facteurs déterminants et tendances. UN ١٢٣ - وتعاونت اليونيدو كذلك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تنظيم حلقة عمل في أديس أبابا يومي ١٦ و ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٤ عن مشاركة المرأة في الصناعة: اﻷنماط والمحددات والاتجاهات اﻷخرى.
    La huitième réunion du Comité mixte de contrôle d'Abyei s'est tenue à Addis-Abeba les 12 et 13 janvier. UN 13 - وعُقد الاجتماع الثامن للجنة الرقابة المشتركة في أبيي في أديس أبابا يومي 12 و 13 كانون الثاني/يناير.
    L'Envoyé spécial a fait le point de l'issue du sommet organisé entre les Présidents du Soudan et du Soudan du Sud, à Addis-Abeba, les 4 et 5 janvier. UN وأبلغ المبعوث الخاص المجلس بآخر المستجدات المتعلقة بنتائج اجتماع القمة بين رئيسي السودان وجنوب السودان، المعقود في أديس أبابا يومي 4 و 5 كانون الثاني/يناير.
    49. La quatrième réunion ordinaire du Conseil d'administration de l'Institut s'est tenue à Addis-Abeba les 4 et 5 janvier 1995. UN ٤٩ - عقد الاجتماع العادي الرابع لمجلس اﻹدارة في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La Commission économique pour l'Afrique (CEA) a réuni un Groupe d'experts sur le vieillissement à Addis-Abeba, les 19 et 20 novembre 2007. UN 14 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا لفريق خبراء معني بالشيخوخة في أديس أبابا في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Il ont en outre participé à la dix-neuvième réunion de concertation sur l'institutionnalisation de l'égalité des sexes à l'Union africaine de la campagne < < Gender is my Agenda > > tenue avant le Sommet à Addis-Abeba les 25 et 26 janvier 2012. UN وعلاوة على ذلك، شارك المكتب في الاجتماع التشاوري التاسع عشر السابق لمؤتمر القمة وهو الاجتماع المعني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاتحاد الأفريقي، والذي عُقد في أديس أبابا يومي
    32. La consultation régionale pour l'Afrique s'est tenue à Addis-Abeba les 4 et 5 novembre 2010. UN 32- عُقدت المشاورة الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    2. La première réunion de la Conférence des ministres africains responsables du développement humain s'est tenue à Addis-Abeba les 20 et 21 janvier 1994. UN ٢ - وعُقـد الاجتماع اﻷول لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية في أديس أبابا يومي ٢٠ و ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Ayant examiné le rapport de la neuvième réunion de la Conférence des ministres africains responsables des transports, des communications et de la planification tenue à Addis-Abeba les 12 et 13 mars 1993, UN وقد نظر في تقرير الاجتماع التاسع لمؤتمر الوزراء الافريقيين للنقل والاتصالات والتخطيط، المعقود في أديس أبابا يومي ١٢ و ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣،
    5. Invite tous les bailleurs de fonds à contribuer davantage à la mise en oeuvre du programme approuvé par la Conférence des ministres africains des transports et des communications à sa dixième réunion, tenue à Addis-Abeba les 20 et 21 mars 1995; UN ٥ - يدعو جميع المانحين الى المزيد من اﻹسهام في تنفيذ البرنامج الذي أقره مؤتمر وزراء النقل والاتصالات الافريقيين في اجتماعه العاشر، المعقود في أديس أبابا يومي ٢٠ و ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Un atelier conjoint Union africaine/Nations Unies consacré aux prochaines étapes du processus de paix darfourien a été donné à Addis-Abeba les 17 et 18 juillet. UN وأقيمت في أديس أبابا يومي 17 و 18 تموز/يوليه حلقة عمل مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بخصوص ما سيُتّخذ في المراحل المقبلة من خطوات في عملية السلام في دارفور.
    195. Le premier Forum sur le partenariat stratégique CUA-CEA, tenu à Addis-Abeba les 1er et 2 décembre 2010, a réuni des représentants de haut niveau des partenaires de développement, de la CUA et de la CEA. UN 195- وعقد أول منتدى للشراكة الاستراتيجية بين اللجنة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا يومي 1 و2 كانون الأول/ديسمبر 2010، بحضور كبار المسؤولين من عواصم الشركاء في التنمية ومن اللجنة والمفوضية.
    Son droit interne fournit un cadre juridique complet aux fins de cette lutte et le Gouvernement éthiopien, avec l'appui de l'Équipe spéciale, a accueilli à Addis-Abeba les 27 et 28 juillet 2011 un atelier régional sur l'application de la Stratégie mondiale. UN ويتضمن قانونها المحلي إطارا قانونيا شاملا لمكافحة الإرهاب، وقد استضافت حكومته، بدعم من فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية، عقدت في أديس أبابا يومي 27 و 28 تموز/يوليه 2011.
    Lors de sa quarante-quatrième session à Addis-Abeba, les 28 et 29 mars 2011, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a adopté sa résolution 889 (XLIV), sur la base de laquelle la résolution suivante est soumise pour décision au Conseil. UN 1 - في الدورة الرابعة والأربعين التي عقدت في أديس أبابا يومي 28 و 29 آذار/مارس 2011، اتخذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قرارها 889 (د-44)، التي قُدم على أساسه القرار التالي ليبت فيه المجلس.
    II Questions portées à l'attention du Conseil Lors de sa quarante-quatrième session à Addis-Abeba, les 28-29 mars 2011, la Commission a approuvé une Déclaration ministérielle et plusieurs résolutions, portées ci-après à l'attention du Conseil. UN 3 - في الدورة الرابعة والأربعين() التي عقدت في أديس أبابا يومي 28 و 29 آذار/مارس 2011، وافقت اللجنة على بيان وزاري وعدة قرارات، يُوجه إليها انتباه المجلس في ما يلي.
    Lors de sa seizième session ordinaire tenue à Addis-Abeba, les 30 et 31 janvier 2011, la Conférence de l'Union a entériné la décision de l'IGAD de proroger le mandat du Parlement fédéral de transition. UN وأيد مؤتمر الاتحاد، في دورته العادية السادسة عشرة، المعقودة في أديس أبابا في 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2011، قرار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بتمديد ولاية البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    Je voudrais citer un passage de la Déclaration adoptée par le quatrième sommet de l'IGADD, tenu à Addis-Abeba les 6 et 7 septembre 1993. UN وأود أن أقتبس من اﻹعلان الذي اعتمدته القمة الرابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية المعقودة في أديس أبابا في يومي ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣:
    Les experts se sont réunis à deux autres reprises, la première fois à Addis-Abeba, les 13 et 14 novembre 1997, et la seconde, à Genève, du 8 au 10 décembre 1998. UN وعقد اجتماعان آخران لفريقي خبراء. أولهما في أديس أبابا في يومي ١٣ و ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٧، واﻵخر في جنيف في الفترة من ٨ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    On trouvera ci-joint le rapport sur l’Audition pour la région de la Commission économique pour l’Afrique, tenue à Addis-Abeba les 24 et 25 juin 1999. UN ويرد هنا التقرير المتعلق بالاجتماع المعقود لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في أديس أبابا في ٢٤ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩. الاجتماع المعقود لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في
    En effet, réuni en mai 1963 à Addis-Abeba, les dirigeants africains ont clairement affirmé leur désir de renforcer et d'appuyer les Nations Unies, en particulier dans la recherche et la mise en oeuvre de solutions à leurs problèmes vitaux. UN وقد أكد القادة اﻷفريقيون المجتمعون في أديس أبابا في أيار/ مايو ١٩٦٣ بجلاء رغبتهم في تعزيــز ودعــم اﻷمـم المتحدة، لا سيما في السعي إلى حل مشاكلهم اﻷساسية وتنفيذ تلك الحلول.
    Rapport du colloque de haut niveau du Forum pour la coopération en matière de développement, tenu à Addis-Abeba les 6 et 7 juin 2013a UN تقرير ندوة إثيوبيا الرفيعة المستوى لمنتدى التعاون الإنمائي المعقودة في أديس أبابا في 6 و 7 حزيران/يونيه 2013()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more