"à bangkok et addis-abeba" - Translation from French to Arabic

    • في بانكوك وأديس أبابا
        
    Le Secrétaire général propose également d'installer des stations terriennes à Bangkok et Addis-Abeba, opération pour laquelle des crédits ont déjà été approuvés. UN ويقترح اﻷمين العام كذلك الشروع في تركيب المحطتين اﻷرضيتين في بانكوك وأديس أبابا اللتين أقرت اعتماداتهما بالفعل.
    Utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Il estime en outre que tenir un plus grand nombre de conférences et de manifestations des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba permettrait d’améliorer les taux d’utilisation et de promouvoir les travaux des deux commissions régionales dans l’ensemble du système. UN كما أنه يعتقد بأن عقد المزيد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومناسباتها في بانكوك وأديس أبابا من شأنه رفع معدلات الاستخدام وتعزيز عمل اللجنتين اﻹقليميتين على صعيد المنظومة المشتركة بأسرها.
    10. Utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN 10 - استخـدام مركــزي الأمــــم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN 8 - استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    b) Utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba UN (ب) استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence/gestion des centres de conférence à Bangkok et Addis-Abeba A/54/393, par. 113 à 115, et A/54/410, par. 51 UN إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات/إدارة مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا A/54/393، الفقرات 113-115 و A/56/410، الفقرة 51
    e) Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/55/410); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)؛
    Utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/56/293) UN استخدام مركـزَي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/56/293)
    Voir le rapport du Secrétaire général sur l'utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/55/410) et la section II de la résolution 55/222 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2000. UN انظر تقرير الأمين العام عن استخدام مراكز المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)، والفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    À sa 439e séance, le 28 août 2001, le Comité des conférences a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/56/293), qui a été introduit par un représentant du Secrétariat. UN 71 - في الجلسة 439 المعقودة في 28 آب/أغسطس 2001 نظرت لجنة المؤتمرات في تقرير الأمين العام عن استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/56/293) وقام بعرض التقرير ممثل عن الأمانة العامة.
    Outre les mesures décrites dans le rapport du Secrétaire général sur l'utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/55/410), il est prévu de reclasser le poste du chef du Groupe des services de conférence pour renforcer encore la gestion du Centre. UN وإضافة إلى الخطوات المذكورة في تقرير الأمين العام عن استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)، فإن رفع مستوى وظيفة رئيس وحدة خدمات المؤتمرات مطلوب لزيادة تعزيز إدارة مركز المؤتمرات.
    L'orateur prend note avec satisfaction du rapport sur l'utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/55/140), dans lequel le Secrétaire général examine les moyens d'élargir leur champ d'activité, pour que ces centres ne desservent plus uniquement les deux commissions régionales intéressées. UN 14 - ورحب مع الارتياح بتقرير الأمين العام المتعلق باستخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410) الذي بُحثت فيه سبل التوسع في استخدام هذين المركزين في أنشطة مختلفة عن تقديم الخدمات إلى اللجنتين الإقليميتين.
    Dès septembre 2000, dans son rapport sur l'utilisation des centres de conférences des Nations Unies à Bangkok et Addis-Abeba (A/55/410), le Secrétaire général avait tracé des objectifs pour améliorer l'utilisation des centres de conférences, notamment à Bangkok, parmi lesquels la mise au point d'une stratégie commerciale approfondie, l'utilisation d'outils promotionnels et la définition d'objectifs précis. UN 233 - وفي أيلول/سبتمبر 2000، وضع الأمين العام في تقريره عن استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410) الأهداف المتعلقة بتحسين استخدام مراكز المؤتمرات، ولا سيما في بانكوك، التي تتضمن وضع استراتيجية مبيعات متعمقة، واستخدام وسائل مهنية، وتحديد أهداف دقيقة.
    Il apparaît clairement des quelques réunions organisées à Bangkok et Addis-Abeba, en plus de la réunion ministérielle de Cotonou, qu'un grand nombre de PMA ont réalisé des progrès remarquables dans divers domaines, tels que le développement, les droits de l'homme, le règlement de conflits, la démocratisation, la bonne gouvernance, l'état de droit, la lutte contre la corruption et la bonne gestion. UN يبدو واضحا ومن خلال الاجتماعات الإقليمية التي عقدت على مختلف المستويات في بانكوك وأديس أبابا والاجتماع الوزاري في كوتونو، أن العديد من الدول الأقل نموا قد قطعت شوطا مقدّرا في مجالات التنمية وحقوق الإنسان، وحلّ النزاعات، وإعمال مبدأ حكم القانون، والديمقراطية ومحاربة الفساد والحكم الرشيد، وحسن الإدارة.
    Au Siège, il est prévu de supprimer 18 postes d'agent des corps de métiers, un poste P-5 et sept postes d'agent des services généraux. Le poste P-5 et l'un des postes d'agent des services généraux sont des postes temporaires dont les titulaires s'occupaient auparavant de la gestion des bâtiments dans les bureaux extérieurs et participaient au suivi des travaux de construction à Bangkok et Addis-Abeba. UN ويتضمن اقتراح الميزانية في إطار الباب ٧٢، جملة أمور منها، القيام في المقر بإلغاء ٨١ وظيفة من فئة المهن والحرف، ووظيفة من الرتبة ف - ٥ و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة؛ والوظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة هما من الوظائف المؤقتة خُصصتا فيما سبق للقيام بمهام ذات صلة بإدارة الممتلكات فيما وراء البحار، بما في ذلك مراقبة مشاريع التشييد في بانكوك وأديس أبابا.
    Au Siège, il est prévu de supprimer 18 postes d'agent des corps de métiers, un poste P-5 et sept postes d'agent des services généraux. Le poste P-5 et l'un des postes d'agent des services généraux sont des postes temporaires dont les titulaires s'occupaient auparavant de la gestion des bâtiments dans les bureaux extérieurs et participaient au suivi des travaux de construction à Bangkok et Addis-Abeba. UN ويتضمن اقتراح الميزانية في إطار الباب ٧٢، جملة أمور منهــا، القيام في المقر بإلغاء ٨١ وظيفة من فئة المهن والحرف، ووظيفة من الرتبة ف - ٥ و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة؛ والوظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة هما من الوظائف المؤقتة خُصصتا فيما سبق للقيام بمهام ذات صلة بإدارة الممتلكات فيما وراء البحار، بما في ذلك مراقبة مشاريع التشييد في بانكوك وأديس أبابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more